Приветствую Вас Странник
Пятница
26.04.2024
20:29

[ Новые сообщения · Детективы · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Александровна, Nancy  
Форум » Все о Нэнси Дрю » Книги о Нэнси Дрю » Тайна пропавшей карты.
Тайна пропавшей карты.
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:41 | Сообщение # 16
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ВЫКУП

Когда Нэнси Дру открыла глаза, перед ней стояла Трикси с кляпом во рту. Девушка еще какое-то время приходила в себя, не в силах понять, где она и что с ней происходит. Затем, вспомнив, что ее ударили чем-то тяже дым, она осмотрелась в поисках нападавшего. Однако в комнате не было никого, кроме Трикси.

— Меня что-то ударило, — медленно произнесла она. — Что это было, Трикси?

Девочка ничего не ответила.

— Ах да, тебе же заткнули рот, да еще и связали, — спохватилась Нэнси. — Подожди минуточку, сейчас я освобожу тебя.

Нэнси сдернула носовой платок, которым был завязан рот девочки, и принялась развязывать узлы веревки, которой были стянуты ее руки и ноги.

— Ой, Нэнси, как я рада, что ты пришла! — И девочка бросилась на шею своей спасительнице. — Я не хотела тебя ударить, правда!

— Как ты вообще могла это сделать со связанными руками?

— Я думала, что опять пришел этот страшный человек. Поэтому, когда ты приоткрыла панель, я изо всех сил толкнула ее. Мне тоже было больно. Свет зажегся, когда ты Упала.

— Трикси, кто же упрятал тебя сюда? Говори скорее!

— У него были такие ужасные глаза… — ответила девочка, дрожа всем телом.

— Он был высокий?

— Да… наверное. Точно я помню только, что он был похож на привидение.

— Это он привел тебя сюда?

— Нет, я сама пришла в коттедж, — призналась Трикси. — я надеялась, что привидение меня не тронет — по крайней мере, пока здесь охрана. А как ты вошла?

— У меня был ключ. Я видела, куда мама его положила, когда заперла салон.

— Ну хорошо, ты вошла в коттедж. Что же было дальше, Трикси?

— Я играла на пианино, когда этот гадкий человек вдруг схватил меня. Я даже не могла закричать — он зажал мне рот рукой. Потом он связал меня и притащил сюда.

— Ты не ранена? — с тревогой спросила Нэнси. — Он тебя бил?

— Нет, со мной все в порядке, — помотала головой Трикси. — Только я хочу есть… А где мама? — вдруг всхлипнула она. — Я хочу к маме!

— Конечно, сейчас пойдем к маме, — успокоила ее Нэнси. — Я отведу тебя прямо к ней, и ты получишь чудесный обед.

— А мороженое будет?

— Сколько захочешь! — рассмеялась Нэнси.

Судя по описанию похитителя, ясно было, что девочку запер в салоне тот самый человек, который прятался в коттедже раньше и которого Трикси называла «привидением». Как жаль, что миссис Чэтем не позаботилась нанять более надежную охрану!

Заметив дочь, подходящую к дому в сопровождении Нэнси, миссис Чэтем выбежала им навстречу. Она сжала девочку в объятиях, смеясь и плача одновременно.

— Я так боялась, что похититель не сдержит свое обещание! — воскликнула она. — Но он отпустил тебя невредимой!

— Меня нашла Нэнси, — поправила мать Трикси. — Она сказала, что мне сегодня дадут мороженого, и я хочу его прямо сейчас.

— Вы нашли ее? — переспросила миссис Чэтем, в изумлении глядя на девушку.

— Ну да, ваша дочь была заперта в кладовой в Корабельном доме. Но вы что-то сказали об обещании, которое похититель мог не выполнить?

Миссис Чэтем, внезапно ослабев, опустилась на садовую скамейку из бамбука.

— Я потеряла тысячу долларов, Нэнси! Ах, надо было мне последовать вашему совету, но я этого не сделала…

— Как же вы их потеряли? — озадаченно спросила Нэнси.

— Понимаете, вскоре после того, как вы ушли, на велосипеде приехал мальчишка-посыльный…

— Его прислал похититель?

— Да. Он принес записку. В ней говорилось, что, если я немедленно уплачу тысячу долларов, Трикси будет сразу же возвращена мне живой и невредимой. У меня была такая сумма в сейфе, и… я была так взволнована, что достала деньги из сейфа и отдала их мальчишке.

— Давно ли это произошло?

— Наверное, минут пятнадцать назад.

— Значит, сейчас он должен встретиться с похитителем, — воскликнула Нэнси. — У нас еще есть шанс перехватить посыльного! В каком направлении он уехал?

— Он направился в сторону города.

Миссис Чэтем и Трикси остались дома, а Нэнси с шофером отправились в город. По дороге девушка зорко высматривала парня на велосипеде, но они проехали весь путь до Ривер-Хайтса, так и не заметив его.

— Боюсь, что он сошел с велосипеда сразу, как только выехал из поместья, — мрачно заметила Нэнси. — А потом, скорее всего, спрятал его где-нибудь у дороги.

— Теперь нам его не поймать, — согласился шофер. — Куда сейчас, мисс? В «Роки Эдж»?

— Нет, давайте-ка заедем в магазин по прокату велосипедов Уэлдона, — охваченная внезапным порывом, предложила Нэнси. — Мы ведь проезжали сейчас мимо него?

— Кажется, да, мисс.

Нэнси внимательно следила за дорогой и вскоре заметила маленький магазин. Шофер остался в машине, а она пошла поговорить с хозяином. Он оказался пожилым человеком с белыми, как снег, волосами и сеткой морщин вокруг глаз.

— Хотите взять напрокат велосипед? — приветливо улыбнулся он. — Я мог бы подобрать вам прекрасную машину.

— Нет-нет, велосипед мне пока не нужен, — разочаровала его Нэнси. — Я только хотела кое-что узнать. Не давали ли вы кому-нибудь напрокат велосипед в течение последнего часа?

— Только один, — ответил мужчина, удивленный ее вопросом. — Одному молодому человеку, который назвался посыльным.

— Вы не могли бы его описать?

— Дайте вспомнить… — задумался хозяин магазина. — Он выглядел слишком взрослым для посыльного. Я сказал Что он Примерно вашего роста. У него голубые глаза и Рыжеватые волосы.

Задав еще несколько вопросов, Нэнси покинула магазин.

Человек, которого описал хозяин магазина, был ей совершенно незнаком. Не было никаких оснований, чтобы опознать в нем мистера Беллоуза, Спайка Доти или Фреда Брауна, хотя было вовсе не исключено, что его нанял кто-то из этих троих.

— Теперь, пожалуйста, в магазин готового платья Мака, — попросила Нэнси, садясь в автомобиль.

В этом магазине девушке снова повезло. Ей сказали, что человек, похожий по описанию на того, о ком она спрашивала, как раз сегодня после полудня взял напрокат форму посыльного.

«Значит, этот человек — мошенник, — решила Нэнси. — Надо сообщить о нем в полицию».

Приехав в городское управление, Нэнси подробно рассказала полицейским о похищении ребенка и попросила расследовать дело о вымогательстве. Однако по возвращении в поместье она была вынуждена сообщить миссис Чэтем, что шансов ка возвращение ее денег немного.

— Главное, что Трикси в безопасности, — махнула рукой вдова. — Слава Богу, что я не заплатила больше.

Теперь, когда волнения, связанные с исчезновением девочки, улеглись, Нэнси могла вернуться домой, но завтра утром она собиралась возобновить поиски карты капитана Томлина.

— Во всяком случае, давайте осмотрим модель корабля под названием «Варвик», — согласилась вдова. — После того как я потеряла сегодня столько денег, неплохо было бы найти сокровища.

Утром следующего дня они с Нэнси перебрали все кораблики, хранившиеся в салоне. На каждом из них была маленькая медная табличка с названием судна, но «Варвика» они так и не нашли. Более того, при самом тщательном осмотре остальных моделей они не обнаружили ни единого тайника.

— Миссис Чэтем, а сколько всего моделей вы продали? — спросила Нэнси, когда они были вынуждены признать свое поражение.

— По меньшей мере десять-двенадцать, — призналась вдова. — У меня даже где-то был список всех, кому были проданы кораблики.

— В самом деле? — воскликнула девушка, снова приходя в хорошее настроение. — Значит, у вас есть все фамилии?

— Не помню точно. Надо посмотреть в записной книжке Миссис Чэтем вернулась в дом, но вскоре вышла держа в руке маленькую книжечку в черном кожаном переплете.

— Нашла! — радостно сообщила она Нэнси. — Всего было продано одиннадцать моделей.

— А «Варвик» тут есть? — нетерпеливо спросила Нэнси, пробегая глазами список.

— Боюсь, что я не записывала названия моделей. Только цены и покупателей.

Нэнси глубоко вздохнула, представив себе, какую работу ей придется теперь проделать.

— Глупо с моей стороны было не записывать названия, — виновато посмотрела на нее миссис Чэтем. — Наверное, нам следует отказаться от поисков.

— Отказаться? — удивленно переспросила Нэнси. — Ну нет! Не так уж много придется сделать. А я намерена найти карту, даже если для этот потребуются годы!
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:42 | Сообщение # 17
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ОСТАНОВЛЕННЫЕ СЛОНОМ

Нэнси никак не могла придумать, с чего начать поиски модели «Варвика». С полчаса они с миссис Чэтем изучали список покупателей маленьких корабликов.

— Судно капитана Томлина было хорошо известно? — задумчиво спросила наконец Нэнси.

— Нет, — покачала головой вдова. — Это был небольшой и довольно старый корабль.

— Значит, за его модель вряд ли можно было запросить высокую цену. Пожалуй, стоит начать поиски с людей, купивших самые дешевые модели.

— Мне кажется, вы правы, Нэнси. Опросить всех — на это потребовалась бы не одна неделя.

Сверившись со списком, они отметили, что самую низкую Цену заплатил некий Дж. К. Кловер. В книге был его адрес в Хоупе — небольшом городке примерно в восьмидесяти милях от «Роки Эдж».

— Интересно, нельзя ли позвонить мистеру Клеверу по телефону? — сказала Нэнси.

Но, к сожалению, такой фамилии в телефонном справочнике не оказалось. Миссис Чэтем, жалея девушку, предложила качать поиски с жителей Ривер-Хайтса.

— Наверное, это было бы легче, — согласилась Нэнси, — но я намерена осуществить свой план до конца. Я съезжу в Хоуп и попытаюсь разыскать мистера Кловера. Думаю, Бесс и Джорджи не откажутся поехать со мной.

Узнав о поездке, подруги охотно согласились сопровождать Нэнси. Они приготовили в дорогу легкий завтрак и вышли на крыльцо встречать Нэнси.

— Минуточку! — крикнула Бесс, когда Нэнси наконец подъехала. — Я только выключу маме дождевальную установку на лужайке.

Она зашла за дом, и следом за ней побежал щенок овчарки, неслышно ступая по размокшим цветочным клумбам.

— До свидания, Руди, — сказала ему Бесс, завертывая кран. — Веди себя хорошо, пока меня не будет.

Щенок отозвался дружелюбным лаем. Встав на задние лапы, он преданно оперся передними о хозяйку.

— Что ты наделал, Руди! — в отчаянии закричала Бесс. — Ты же испортил мое белое платье!

И хотя Нэнси и Джорджи с нетерпением ждали ее в машине, Бесс побежала в дом переодеться. Однако это была еще не последняя задержка.

— Простите, что заставила вас так долго ждать, — извинилась она, подходя к машине. — Я думаю, мы, наконец, можем ехать.

Нэнси нажала на газ, но прежде чем она успела съехать с обочины, ее окликнула миссис Марвин; Нэнси позвали к телефону.

Оказалось, что звонит миссис Груин. Она сказала, что миссис Чэтем просит Нэнси немедленно встретиться с ней в полицейском участке.

— Она не сказала, зачем я ей нужна? — недоуменно спросила девушка.

— Она говорила что-то о посыльном, которого вроде бы задержали.

— О, это прекрасная новость! — воскликнула Нэнси.

Прибыв через некоторое время в полицейский участок, она выяснила, что задержанный молодой человек был зарегистрирован под именем Тима Дэппа. Миссис Чэтем уверенно опознала в нем человека, который получил от нее тысячу долларов.

— Денег мы при нем не нашли, — доложил Нэнси полицейский офицер. — Тем не менее его виновность сомнений не вызывает. Он был посредником у более, крупных мошенников.

— Он рассказал что-нибудь?

— Пока что нам не удалось много из него выжать. Он отказывается рассказать, где деньги и кто его нанял.

Нэнси разрешили увидеться с молодым Дэппом в камера но упрямый парень отказался отвечать на какие бы то ни было вопросы.

— Ничего не знаю, — отвечал он на все, о чем она спрашивала. — Я отказываюсь говорить без адвоката.

В конце концов, девушка решила, что в настоящий момент бесполезно пытаться получить от задержанного какие-либо показания. Потратив на него целый час, она решила, не откладывая больше, ехать в Хоуп. Когда она подошла к машине, на тротуар шлепнулось несколько капель дождя.

— Надо же, как не везет! — воскликнула Бесс, глядя на темные облака. — Дождь собирается!

— Ты хочешь сказать, дождь уже идет, — поправила Джорджи, так как капли падали все быстрее и быстрее. — Ну, да немного сырости нам нипочем, — весело рассмеялась она. — Полный вперед!

Ливень продолжался почти час, и девушки не решались ехать быстро по скользкой дороге.

— Предлагаю поесть! — сказала Нэнси, притормаживая на обочине дороги. — Тем временем гроза, может быть, пройдет.

Так и случилось, и они поехали дальше; правда, небо так и не прояснилось. Более того, чем дальше они ехали, тем мрачнее становилась погода.

— Это определенно опасно, — боязливо поежилась Бесс, когда они проезжали поворот. — Я надеюсь… Ой! — вскрикнула она.

Нэнси вовремя успела ударить по тормозам. Прямо перед ними маячила огромная серая масса, полностью перекрывшая узкую дорогу.

— Это… Это же слон! — воскликнула Джорджи. — Подумать только!..

— В самом деле слон, — изумилась Нэнси, глядя на приближающуюся серую тушу. — Наверное, из цирка сбежал.

— Бесс, не хочешь выйти и прогнать его с дороги? — поддела подругу Джорджи.

— Тебе кажется, что это смешно? — проворчала Бесс в ответ. — А вдруг он захочет перевернуть машину!

Нэнси несколько раз нажала на клаксон, но безуспешно. Слон по-прежнему горой стоял посреди дороги, угрожающе — по мнению Бесс — размахивая хоботом.

— Слоны любят арахис, — вспомнила Джорджи. — Может, бросить ему один из орехов, оставшихся от бутербродов с арахисовым маслом?

— Хватит тебе про еду! — нервно возразила Бесс. — Это его только раздразнит. Господи, и что нас понесло в этот Хоуп? С самого начала все шло не так, как надо, а теперь еще это!

— Я не боюсь слона, — храбро заявила Нэнси, открывая дверь автомобиля. — Пойду и попытаюсь его уговорить.

— Не смей! — крикнула Бесс, втаскивая подругу обратно в машину. — Ты же знаешь, что слоны иногда убивают людей, а этот кажется мне каким-то диким.

Нэнси не стала настаивать на испытании своей храбрости, так как в это время какой-то человек в голубой форме — очевидно, служащий цирка — появился на дороге и направился к ним.

— А вот и мой слон, — кисло улыбнувшись, сказал он, — Старина Том имеет обыкновение с корнем вырывать столб, к которому его привязывают, и уходить погулять, как только мы оказываемся в этих местах. — И он пояснил: — Наш бродячий цирк стоит лагерем здесь, в лесу.

— Почему вы сказали «как только мы оказываемся в этих местах»? — заинтересовалась Нэнси.

— Видите ли, мисс, — ответил циркач, — слоны никогда ничего не забывают. Когда этого привезли сюда, он был совсем маленьким слоненком, заметьте — какой-то матрос ударил его. После этого, когда мы давали представления в этих местах, тот парень, к счастью, не появился. Иначе, скажу я вам, Том мог бы запросто его убить.

— Ой! — вскрикнула Бесс, с подозрением покосившись на огромную серую тушу.

— Не бойтесь, он никогда не тронет никого, кроме своего старого врага, — успокоил ее дрессировщик. — Но если он когда-нибудь встретится с этим Спайком Доти, страшно подумать, что будет.

— Вы сказали — Спайк Доти? — с удивлением спросила Нэнси. — А что, он где-то здесь?

Теперь удивиться настала очередь циркачу. Девушки объяснили ему, что Спайка Доти разыскивает полиция, но не сказали, за что.

— Не знаю, здесь ли он, — ответил дрессировщик. — Но старина Том, кажется, думает, что он может быть где-то поблизости. — И циркач усмехнулся.

Он резко хлопнул животное по хоботу, и слон потопал прочь.

— Странная история, — заметила Нэнси, когда они поехали дальше. — Как вы думаете, это тот самый Спайк Доти.

— Имя довольно редкое, — ответила Джорджи. Постепенно туман развеялся, и, когда девушки приехали в Хоуп, ярко светило солнце. Они без труда нашли их радости, в переднем окне они увидели который искали. К модель корабля.

— Вот это место, — торжествуя, заявила Нэнси. — Хоть бы этот кораблик оказался «Варвиком»!

На ее стук в дверях показался сгорбленный старик с редкими седыми волосами.

— Здравствуйте! — улыбнулась ему Нэнси. — Скажите, пожалуйста, это вы мистер Кловер?

Старик был глуховат, но догадался, о чем она спрашивает.

— Да, я Кловер, — ответил он. — Что вам угодно? Говорите!

— Покупали ли вы когда-нибудь у миссис Чэтем маленький кораблик? — нетерпеливо выпалила девушка.

— Маленькую саблю? — переспросил старик. — Покупал ли я маленькую саблю? Что за глупый вопрос!

— Нет, вы не поняли меня, мистер Кловер. Я спрашиваю, не покупали ли вы маленький корабль — модель, понимаете?

— Что такое? — пробормотал старик, качая головой, — Никак не разберу, что вы имеете в виду. Знаете ли, я немного туговат на ухо…

— «Варвик»! — уже почти кричала Нэнси. — Вы купили «Варвик»?

— Шарфик? — Старик был озадачен. — Да, есть у меня парочка шарфов… В моем возрасте, знаете ли, надо беречь здоровье.

На грани отчаяния Нэнси показала на кораблик, стоявший на подоконнике.

— «Варвик», — повторила она еще раз. — Вы купили его у миссис Чэтем?

— Ах, вы имеете в виду этот кораблик? — озарилось светом лицо мистера Кловера. — Что же вы сразу не сказали? Красивая вещица, не правда ли?

— Его название — «Варвик»? — закричала Нэнси ему в ухо.

— Входите, входите, — пригласил старик. — Я покажу его вам.

С облегчением переведя дух, девушки вошли в коттедж. Внутри было не слишком убрано и полным-полно книг, бумаг и разной рухляди, но девушки видели лишь маленький кораблик. Подойдя к окну, Нэнси взяла его в руки. Ко дну кораблика была прибита маленькая медная дощечка с названием «Король шторма».

— Это не тот кораблик, что мы ищем, — разочарованно вздохнула Нэнси. — Но я все-таки осмотрю его.

Пока она разглядывала кораблик, надеясь отыскать в нем потайное отделение, Бесс спросила старика, не даст ли он ей попить.

— Конечно, — кивнул он. — Я принесу свежей воды из колодца.

Когда он ушел, Бесс и Джорджи подбежали к Нэнси.

— Это не «Варвик»? — спросила Джорджи, разглядывая кораблик.

— Боюсь, что нет, — мрачно отозвалась Нэнси. — Эта модель называется «Король шторма».

Она передала кораблик подругам. Когда Джорджи взяла его у нее из рук, на металлической дощечке сверкнул луч солнца.

— Постой, дай мне взглянуть еще раз! — воскликнула Нэнси.

Ее голос звучал взволнованно, так как она заметила нечто, породившее в ней новую надежду.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:42 | Сообщение # 18
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ШПИОНЫ

— Что ты там увидела? — удивилась Джорджи, отдавая кораблик Нэнси.

— Посмотрите, на трубе что-то написано, — ответила Нэнси, показывая на еле заметные, больше похожие на декоративный орнамент буквы.

— Ну, так что же там? — с трепетом спросила Бесс. — Надо же как хитро сделано! Если тщательно не исследовать модель, ни за что не заметишь.

Нэнси повернулась к свету, вглядываясь в крошечные буковки.

— Девочки, наши поиски подошли к концу! — объявила она. — Здесь написано «Переименованный «Варвик»!

— А тайник в нем есть? — нетерпеливо спрашивала Бесс. — Бьюсь об заклад, карта спрятана в днище!

Прежде чем девушки успели продолжить поиски, вернулся мистер Кловер с кувшином питьевой воды. Нэнси сразу же спросила его, сколько он хочет за «Короля Шторма».

— Но я не собираюсь продавать кораблик, — удивился мистер Кловер. — Я хотел подарить его племяннику на Рождество.

Нэнси объяснила, что она хочет выкупить модель для миссис Чэтем, первый муж которой плавал на настоящем корабле с таким названием.

— Вы знаете, капитан Томлин умер, — добавила она, надеясь сыграть на его чувстве сострадания. — Его вдова считает, что это модель того самого судна, на котором он плавал, и очень хотела бы иметь ее.

— Ну что ж, продам, — согласился старик, — но цену я назначу сам.

Нэнси уже решила, что должна получить «Короля шторма» любой ценой. Поэтому она уплатила старику сумму, которую он назвал, — впрочем, она оказалась не такой уж большой.

Получив наконец драгоценный кораблик, девушки весело уселись в машину. По дороге Джорджи задумалась о перемене названия корабля.

— Интересно, когда и почему его переименовали?

— Наверняка уже давно, — отозвалась Нэнси. — Я думаю, в свое время судно было продано другой компании. Новый владелец часто изменяет название корабля, чтобы оно подходило к названиям других судов его флота.

Отъехав на несколько кварталов от коттеджа Кловера, Нэнси остановилась на обочине.

— Теперь давайте искать карту! — весело объявила она.

— Интересно, где может быть спрятан пергамент? — спросила Джорджи.

Девушки осмотрели каждый дюйм кораблика, но не нашли никакого тайника. Нэнси даже сбегала в скобяную лавку за инструментами и отодрала несколько дощечек от палубы кораблика. Но внутри было пусто.

— Карты здесь нет, — сдалась она наконец.

— Ко куда же она девалась? Это просто нечестно! — Лицо у Бесс вытянулось от огорчения: уж очень ей хотелось отправиться в путешествие на остров сокровищ.

— Вполне возможно, что было несколько моделей «Вар-вика», — задумчиво произнесла Нэнси. — Хотя это довольно странно…

— Во всяком случае, это наша единственная надежда, — заявила Джорджи, пытаясь приободрить подруг. — Почему бы не позвонить другим покупателям и не спросить, как называются их модели?

— Да, больше мы пока ничего не можем сделать, — кивнула Нэнси, отыскивая в сумочке список покупателей, составленный миссис Чэтем.

Проверив все адреса, девушки обнаружили, что ни один из покупателей не проживает поблизости от Хоупа.

— Я думаю, лучше нам сейчас поехать домой, а завтра снова начать поиски, — предложила Бесс.

Вернувшись в Ривер-Хайтс, Нэнси позвонила по нескольким номерам и очень обрадовалась, когда один из них — мистер Трамбул сообщил ей, что его кораблик носит название «Варвик». Она договорилась встретиться с ним назавтра.

Утром следующего дня девушки приехали к Трамбулу домой, и Нэнси убедилась, что кораблик, о котором шла речь, действительно называется «Варвик». Но когда она попросила продать его, хозяин посмотрел на нее как-то подозрительно.

— Кажется, именно на эту модель большой спрос, — сказал он, внимательно глядя не девушку. — Несколько дней назад я видел в газете объявление, в котором за «Варвик» предлагалась очень неплохая цена.

Вот это действительно была новость!

Нэнси и не догадывалась, что кому-то еще, кроме нее, ее подруг и миссис Чэтем, известно о предполагаемом тайнике, в котором хранится карта. Был ли человек, давший объявление, просто коллекционером моделей — или он стремился купить модель по той же причине, что и она, но с намерением использовать эти сведения в бесчестных целях?

— Мистер Трамбул, у вас сохранилась эта газета? — быстро спросила она.

— Нет, я давно ее выбросил.

— Не помните ли вы, была ли под объявлением подпись?

— Только номер почтового ящика. Но скажите мне, зачем вам понадобился мой кораблик?

Нэнси рассказала ему ту же историю, которую она поведала мистеру Клеверу.

— Я был бы рад сделать вам одолжение, — ответил мистер Трамбул, — но я не собираюсь продавать «Варвик».

Нэнси была в замешательстве. Она должна была получить кораблик! Не усилит ли подозрения хозяина, если она попросит его одолжить модель на какое-то время?

— Я расскажу вам, зачем мне нужен кораблик, — серьезно сказала она наконец. — Мы думаем, что в нем содержится ключ, с помощью которого мы сможем раскрыть одну тайну Для миссис Чэтем. А потом мы вернем вам модель.

— А что это за ключ? — заинтересованно спросил мужчина.

— Я не могу сказать вам этого, так как сама точно не знаю.

Мистер Трамбул на мгновение смолк, внимательно изучая ушек. Затем, к их облегчению, он широко улыбнулся.

— Вы вели со мной честную игру, и я отвечу вам тем же. Думал, что вы просто хотите перепродать кораблик с выгодой для себя. Можете взять его. Я отдам вам его за ту же цену, за какую купил.

Нэнси с благодарностью уплатила требуемую сумму Вместе с подругами она отнесла модель в машину.

— Давайте отъедем немного от города и там осмотрим модель, — весело предложила она, включая скорость.

Девушки не заметили, что вслед за ними медленно двигался другой автомобиль, стоявший до этого на противоположной стороне улицы. В этой машине сидели Фред и Ирэн Браун. Они видели, как девушки вышли из дома Трамбула с «Варвиком» в руках.

— Раз Нэнси Дру купила эту модель, значит, это как-то связано с картой! — сказала Ирэн мужу. — Как бы нам заполучить этот кораблик! Ты думаешь, это «Варвик»?

— Скоро мы это выясним, — сказал мужчина тоном, не предвещавшим ничего хорошего. — Нам крупно повезло, что мы вновь напали на след этой девчонки, особенно после того, как на наше объявление о покупке модели никто не откликнулся. И мы свой шанс не упустим!

— Нам надо быть очень осторожными, Фред. Она же обвинила нас в похищении, а мне вовсе не улыбается провести остаток своих дней в тюрьме…

— Хватит паниковать, — перебил ее мужчина, увеличивая скорость, чтобы не потерять из виду автомобиль Нэнси. — На этот раз ей нас не перехитрить, можешь мне поверить.

Не подозревая, что их кто-то преследует, девушки ехали вперед, пока не увидели тенистую лужайку. Здесь Нэнси остановилась. Пока Бесс готовила завтрак из привезенных ими продуктов, Нэнси и Джорджи осмотрели модель «Вар-вика».

— Я буду очень разочарована, если мы не найдем карту, — сказала Нэнси, ощупывая корпус кораблика. — Она должна быть здесь, если только мы правильно поняли письмо капитана Томлина.

— Во всяком случае, кораблик у нас, — мягко заметила Бесс.

— Но где же карта? — с нетерпением спросила Джорджи. — Ты не можешь найти ее, Нэнси?

Пока поиски продолжались, Фред Браун оставил невдалеке свой автомобиль и, прячась за деревьями, бесшумно подкрался к машине Нэнси и спрятался за ней. Он не мог видеть девушек, но слышал их разговор.

— Девочки, посмотрите сюда, — услышал он взволнованный голос Нэнси. — Крошечная дверка в днище корабля!

— А внутри что? Ну посмотри же! — торопила ее Джорджи. — Карта, наверное, там!

— Дверца не открывается… — ответила Нэнси. Последовала небольшая пауза, затем она вскрикнула: — Поддается! Внутри что-то есть!

— Карта?.. — дрожащим голосом спросила Бесс.

— Еще не знаю… Да, это она. Или ее копия. Мы нашли пропавшую часть карты!

Фред Браун, слышавший все это из своего укрытия, радостно ухмыльнулся.

С еще большим удовлетворением он кивнул головой, услышав, как Бесс предложила Нэнси положить карту обратно в кораблик, пока они будут завтракать, а потом рассмотреть ее поподробнее.

— Давайте перенесем корзину с продуктами вон на ту полянку под деревьями, — предложила Джорджи. — Здесь слишком много солнца.

Немного поспорив, девушки сложили продукты в корзину и исчезли в глубине леса. Этой минуты и ждал Фред Браун.

Гибкий, как кошка, он прополз вдоль машины и схватил модель корабля с сиденья автомобиля.

— На этот раз эта Нэнси Дру, какая бы она ни была хитрая, меня не догонит, — пробормотал он. — Я позабочусь, чтобы она не смогла сдвинуться с места.
Он проворно выпустил бензин из бака машины Нэнси и, сунув украденный кораблик под мышку, поспешил к своей машине.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:43 | Сообщение # 19
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ПЛАНЫ

Тем временем Нэнси и ее подруги спокойно завтракали под деревьями, не подозревая, что враги так близко от них.

— Вот здорово! — радовалась Бесс, кладя себе вторую порцию картофельного салата. — Мы все-таки нашли карту, которая приведет нас к зарытым сокровищам!

— При условии, что миссис Чэтем не передумает финансировать путешествие, — напомнила ей Джорджи. — Она может сделать это в последнюю минуту. Как ты думаешь, Нэнси?

— О, миссис Чэтем полна энтузиазма. Она намерена просить вас, девочки, а также Неда, Элен, Билла Томлина и, возможно, еще кое-кого из молодежи сопровождать ее в этой поездке, если нам удастся сложить воедино обе части карты.

— Потрясающе! — воскликнула Бесс.

— Неда ты, кажется, назвала первым? — поддразнила подругу Джорджи. — Но мы прекрасно проведем время. Даже если с нами будет такой несносный ребенок, как Трикси. Становилось поздно, поэтому как только Бесс доела последний бутерброд, девушки собрали пакеты и свертки и, весело переговариваясь, вернулись к машине.

— Давайте еще раз взглянем на карту! — предложила Джорджи. — Когда мы ее только обнаружили, я была так взволнована, что едва рассмотрела, как она выглядит.

Бесс, шедшая на несколько шагов впереди подруг, широко распахнула дверцу автомобиля.

— А где же кораблик? — спросила она, в полном изумлении глядя на пустое сиденье. — Помнится, ты оставила его здесь, Нэнси?

— Да, Бесс, здесь. Только не говори мне, что он исчез!

— Но его нет! — вскричала Бесс, отступая в сторону, чтобы подруги могли сами в этом убедиться. — Кто-то украл его, пока нас не было!

— Какое несчастье! — сокрушенно простонала Джорджи. — Подумать только, сколько времени мы потратили, чтобы найти карту… Кто же мог ее взять?

Нэнси внимательно осмотрела поляну, но никого не увидела.

— Я опасалась чего-нибудь в этом роде, — произнесла она спокойным голосом. — К счастью, это не так уж страшно.

— Ничего себе не страшно! — возмущенно воскликнула Бесс. — Мы лишились и сокровищ, и чудесного путешествия во время каникул. А ты говоришь — не так уж страшно!

Улыбаясь, Нэнси открыла сумочку и вынула оттуда пропавшую часть пергаментной карты.

— Я прихватила ее с собой, когда мы выходили из машины, — объяснила она подругам. — Что до кораблика, то потеря невелика. По мастерству изготовления он далеко уступает «Королю шторма».

— Нэнси, ты — прелесть! — рассмеялась Бесс, нежно обнимая подругу.

— Но одно меня беспокоит, — призналась Нэнси, пряча карту в сумочку. — Я не помню точно надпись на дне корпуса «Нарвика».

— Надпись? — удивилась Джорджи. — Я не заметила никакой надписи.

— И я не заметила, — подтвердила Бесс. — т Что там было написано, Нэнси?

— Я помню только одно слово — «Малый». Надеюсь, я вспомню все целиком, когда изучу дома обе карты.

Девушки лишь бегло осмотрели пергамент, так как даже при дневном свете названия на карте было трудно различить. Нэнси хотела поскорее вернуться домой, чтобы рассмотреть карту через увеличительное стекло.

— Едем в Ривер-Хайтс? — предложила она подругам. — Дорога неблизкая…

— И мы не попытаемся узнать, кто украл кораблик? — без особого энтузиазма спросила Джорджи.

— Это бесполезно: ведь у нас нет ни единой улики, — покачала головой Нэнси. — Поедемте быстрее домой! Мне не терпится приложить эту часть карты к той, что хранится у мистера Смита, и посмотреть, совпадают ли они.

Погрузив вещи в машину, девушки втроем устроились на переднем сиденье. Нэнси попыталась завести мотор, но безуспешно. Он чихнул несколько раз и замер окончательно.

— В чем дело? — удивилась Нэнси. — Раньше с ним такого не случалось…

— Может, бензин кончился? — предположила Джорджи.

— Как он мог кончиться? Я же залила пять галлонов меньше часа назад!

Нэнси бросила взгляд на приборную доску, чтобы найти там подтверждение своим словам, и не поверила своим глазам — стрелка показывала, что бак пуст.

— Бак совсем сухой! — воскликнула она. — Мы теперь с места не сдвинемся!

Девушка впервые утратила привычное спокойствие. Ближайшая заправочная станция находилась в целой миле от них.

— Что же делать? — в отчаянии спросила Бесс.

— О, небольшая прогулка пойдет тебе только на пользу. — Джорджи, как всегда, пыталась обратить все в шутку. — Вперед!

— Попробуем остановить встречную машину, — внесла Нэнси альтернативное предложение. — Какой-нибудь добрый водитель подбросит нас до заправочной станции.

Судьба улыбнулась девушкам. Не прошло и пяти минут, как возле них остановился грузовик. Узнав об их трудностях, шофер достал запасную канистру с бензином, которую он всегда возил с собой на случай непредвиденных обстоятельств.

— Хочу заехать к Смитам, рассказать родителям Элен, что карта нашлась, — сказала Нэнси, — поворачивая в сторону Уэйленда.

Отец Элен был очень огорчен, окончательно убедившись, что его брата нет в живых, но, услышав, что давно пропавшая часть карты острова сокровищ нашлась, радостно улыбкой

— Да, это часть, принадлежавшая моему брату, — уверенно заявил он, когда перед ним развернули пергамент. — Как бы я хотел, чтобы у меня сохранилась моя половина!

— Как только доберусь домой, я сравню эту часть с копией, которую я сняла с вашей половины карты, — пообещала Нэнси. — Глядя на эту половину, многого не скажешь, но если их сложить вместе, я уверена — мы узнаем название острова и место, где зарыты сокровища.

— Миссис Чэтем в самом деле обещала финансировать экспедицию? — с сомнением спросил мистер Смит. — Честно говоря, мне не хотелось бы толкать ее на такое рискованное мероприятие.

— Если сокровища не будут найдены, она не слишком огорчится, — возразила Нэнси. — Она считает все это веселым приключением.

— Тогда все прекрасно, — облегченно вздохнул мистер Смит.

Прежде чем уехать, девушки узнали еще, что полиция так и не нашла вора, который забрался несколько дней тому назад в дом Смитов. Хотя Нэнси не нужен был украденный пергамент, поскольку у нее была аккуратно сделанная копия, она тем не менее боялась, что те, кто украл ее, могут первыми добраться до зарытых сокровищ.

Вечером ее отец высказал такое же опасение.

— После того, что произошло с моделью «Варвика», вы должны быть еще осторожнее, чем раньше, — предупредил он ее. — Брауны и другие воры еще раз дали вам понять, что ни за что не отступят, пока не получат сокровища!

Поздно ночью Нэнси и ее отец исследовали обе половины карты, сложив их друг с другом и пытаясь разобрать почерк старого Томлина.

Указания о том, как добраться до острова, были достаточно ясны, но в его названии была опущена значительная часть.

— Как же нам теперь восстановить название? — печально спросила Нэнси. — Здесь можно прочесть только «Малый»…вый остров», но явно видно, что в оригинале были еще какие-то буквы.

— Малый остров — это почти ничего, — вздохнул Карсон Дру, поднимая глаза от атласа. — Ну вот, тут есть, например, остров под названием «Малый Крабовый».

— Мистер Смит говорил, что остров не нанесен на карту — напомнила отцу Нэнси.

— Но это было давно, — возразил юрист. — Теперь он наверняка значится на подробных картах. Попробую посмотреть еще… Вот еще остров — Малый Пальмовый…

— Это он! — радостно воскликнула Нэнси. — Малый Пальмовый остров!

— Откуда ты знаешь? В такой экспедиции ложная догадка может обойтись довольно дорого.

— Это не догадка, папа. Название острова было вырезано на дне кораблика, который сегодня украли у меня из машины.

— Тогда, кажется, все прояснилось, — удовлетворенно откинулся на спинку стула мистер Дру. — Если миссис Чэтем даст согласие, мы начнем подыскивать подходящее судно, которое доставит вашу группу на остров. Хотя это может оказаться не так уж просто…

Узнав о том, что потерянная карта восстановлена, миссис Чэтем преисполнилась даже большим энтузиазмом по поводу экспедиции на остров, чем Нэнси смела надеяться.

— Пусть ваш отец во что бы то ни стало наймет капитана, — распорядилась она. — И пригласите семью Смитов и кого хотите из ваших друзей. Это будет чудесное путешествие!

Не теряя времени, Нэнси направила приглашения Биллу Томлину, Неду и двум молодым людям, оказывавшим подчеркнутое внимание Джорджи и Бесс. С обратной почтой от всех пришли ответы с согласием. Радостно возбужденная, девушка приступила к подготовке нарядов для морского путешествия. И тут грянул гром!

— Я не нашел ни одного свободного океанского судна, — сказал ей отец за обедом. — Я весь день звонил по телефону и телеграфировал. Кажется, будто все суда, плавающие в Атлантике, зафрахтованы для каких-то особых целей.

— Ах, папа, — простонала Нэнси. — Неужели нельзя найти где-нибудь один-единственный корабль?! Наши враги могут добраться до сокровищ раньше нас. Элен и ее родители так нуждаются в деньгах, а половина сокровищ по праву принадлежит им. Мы должны найти судно во что бы то ни стало!ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ПЛАНЫ

Тем временем Нэнси и ее подруги спокойно завтракали под деревьями, не подозревая, что враги так близко от них.

— Вот здорово! — радовалась Бесс, кладя себе вторую порцию картофельного салата. — Мы все-таки нашли карту, которая приведет нас к зарытым сокровищам!

— При условии, что миссис Чэтем не передумает финансировать путешествие, — напомнила ей Джорджи. — Она может сделать это в последнюю минуту. Как ты думаешь, Нэнси?

— О, миссис Чэтем полна энтузиазма. Она намерена просить вас, девочки, а также Неда, Элен, Билла Томлина и, возможно, еще кое-кого из молодежи сопровождать ее в этой поездке, если нам удастся сложить воедино обе части карты.

— Потрясающе! — воскликнула Бесс.

— Неда ты, кажется, назвала первым? — поддразнила подругу Джорджи. — Но мы прекрасно проведем время. Даже если с нами будет такой несносный ребенок, как Трикси. Становилось поздно, поэтому как только Бесс доела последний бутерброд, девушки собрали пакеты и свертки и, весело переговариваясь, вернулись к машине.

— Давайте еще раз взглянем на карту! — предложила Джорджи. — Когда мы ее только обнаружили, я была так взволнована, что едва рассмотрела, как она выглядит.

Бесс, шедшая на несколько шагов впереди подруг, широко распахнула дверцу автомобиля.

— А где же кораблик? — спросила она, в полном изумлении глядя на пустое сиденье. — Помнится, ты оставила его здесь, Нэнси?

— Да, Бесс, здесь. Только не говори мне, что он исчез!

— Но его нет! — вскричала Бесс, отступая в сторону, чтобы подруги могли сами в этом убедиться. — Кто-то украл его, пока нас не было!

— Какое несчастье! — сокрушенно простонала Джорджи. — Подумать только, сколько времени мы потратили, чтобы найти карту… Кто же мог ее взять?

Нэнси внимательно осмотрела поляну, но никого не увидела.

— Я опасалась чего-нибудь в этом роде, — произнесла она спокойным голосом. — К счастью, это не так уж страшно.

— Ничего себе не страшно! — возмущенно воскликнула Бесс. — Мы лишились и сокровищ, и чудесного путешествия во время каникул. А ты говоришь — не так уж страшно!

Улыбаясь, Нэнси открыла сумочку и вынула оттуда пропавшую часть пергаментной карты.

— Я прихватила ее с собой, когда мы выходили из машины, — объяснила она подругам. — Что до кораблика, то потеря невелика. По мастерству изготовления он далеко уступает «Королю шторма».

— Нэнси, ты — прелесть! — рассмеялась Бесс, нежно обнимая подругу.

— Но одно меня беспокоит, — призналась Нэнси, пряча карту в сумочку. — Я не помню точно надпись на дне корпуса «Нарвика».

— Надпись? — удивилась Джорджи. — Я не заметила никакой надписи.

— И я не заметила, — подтвердила Бесс. — т Что там было написано, Нэнси?

— Я помню только одно слово — «Малый». Надеюсь, я вспомню все целиком, когда изучу дома обе карты.

Девушки лишь бегло осмотрели пергамент, так как даже при дневном свете названия на карте было трудно различить. Нэнси хотела поскорее вернуться домой, чтобы рассмотреть карту через увеличительное стекло.

— Едем в Ривер-Хайтс? — предложила она подругам. — Дорога неблизкая…

— И мы не попытаемся узнать, кто украл кораблик? — без особого энтузиазма спросила Джорджи.

— Это бесполезно: ведь у нас нет ни единой улики, — покачала головой Нэнси. — Поедемте быстрее домой! Мне не терпится приложить эту часть карты к той, что хранится у мистера Смита, и посмотреть, совпадают ли они.

Погрузив вещи в машину, девушки втроем устроились на переднем сиденье. Нэнси попыталась завести мотор, но безуспешно. Он чихнул несколько раз и замер окончательно.

— В чем дело? — удивилась Нэнси. — Раньше с ним такого не случалось…

— Может, бензин кончился? — предположила Джорджи.

— Как он мог кончиться? Я же залила пять галлонов меньше часа назад!

Нэнси бросила взгляд на приборную доску, чтобы найти там подтверждение своим словам, и не поверила своим глазам — стрелка показывала, что бак пуст.

— Бак совсем сухой! — воскликнула она. — Мы теперь с места не сдвинемся!

Девушка впервые утратила привычное спокойствие. Ближайшая заправочная станция находилась в целой миле от них.

— Что же делать? — в отчаянии спросила Бесс.

— О, небольшая прогулка пойдет тебе только на пользу. — Джорджи, как всегда, пыталась обратить все в шутку. — Вперед!

— Попробуем остановить встречную машину, — внесла Нэнси альтернативное предложение. — Какой-нибудь добрый водитель подбросит нас до заправочной станции.

Судьба улыбнулась девушкам. Не прошло и пяти минут, как возле них остановился грузовик. Узнав об их трудностях, шофер достал запасную канистру с бензином, которую он всегда возил с собой на случай непредвиденных обстоятельств.

— Хочу заехать к Смитам, рассказать родителям Элен, что карта нашлась, — сказала Нэнси, — поворачивая в сторону Уэйленда.

Отец Элен был очень огорчен, окончательно убедившись, что его брата нет в живых, но, услышав, что давно пропавшая часть карты острова сокровищ нашлась, радостно улыбкой

— Да, это часть, принадлежавшая моему брату, — уверенно заявил он, когда перед ним развернули пергамент. — Как бы я хотел, чтобы у меня сохранилась моя половина!

— Как только доберусь домой, я сравню эту часть с копией, которую я сняла с вашей половины карты, — пообещала Нэнси. — Глядя на эту половину, многого не скажешь, но если их сложить вместе, я уверена — мы узнаем название острова и место, где зарыты сокровища.

— Миссис Чэтем в самом деле обещала финансировать экспедицию? — с сомнением спросил мистер Смит. — Честно говоря, мне не хотелось бы толкать ее на такое рискованное мероприятие.

— Если сокровища не будут найдены, она не слишком огорчится, — возразила Нэнси. — Она считает все это веселым приключением.

— Тогда все прекрасно, — облегченно вздохнул мистер Смит.

Прежде чем уехать, девушки узнали еще, что полиция так и не нашла вора, который забрался несколько дней тому назад в дом Смитов. Хотя Нэнси не нужен был украденный пергамент, поскольку у нее была аккуратно сделанная копия, она тем не менее боялась, что те, кто украл ее, могут первыми добраться до зарытых сокровищ.

Вечером ее отец высказал такое же опасение.

— После того, что произошло с моделью «Варвика», вы должны быть еще осторожнее, чем раньше, — предупредил он ее. — Брауны и другие воры еще раз дали вам понять, что ни за что не отступят, пока не получат сокровища!

Поздно ночью Нэнси и ее отец исследовали обе половины карты, сложив их друг с другом и пытаясь разобрать почерк старого Томлина.

Указания о том, как добраться до острова, были достаточно ясны, но в его названии была опущена значительная часть.

— Как же нам теперь восстановить название? — печально спросила Нэнси. — Здесь можно прочесть только «Малый»…вый остров», но явно видно, что в оригинале были еще какие-то буквы.

— Малый остров — это почти ничего, — вздохнул Карсон Дру, поднимая глаза от атласа. — Ну вот, тут есть, например, остров под названием «Малый Крабовый».

— Мистер Смит говорил, что остров не нанесен на карту — напомнила отцу Нэнси.

— Но это было давно, — возразил юрист. — Теперь он наверняка значится на подробных картах. Попробую посмотреть еще… Вот еще остров — Малый Пальмовый…

— Это он! — радостно воскликнула Нэнси. — Малый Пальмовый остров!

— Откуда ты знаешь? В такой экспедиции ложная догадка может обойтись довольно дорого.

— Это не догадка, папа. Название острова было вырезано на дне кораблика, который сегодня украли у меня из машины.

— Тогда, кажется, все прояснилось, — удовлетворенно откинулся на спинку стула мистер Дру. — Если миссис Чэтем даст согласие, мы начнем подыскивать подходящее судно, которое доставит вашу группу на остров. Хотя это может оказаться не так уж просто…

Узнав о том, что потерянная карта восстановлена, миссис Чэтем преисполнилась даже большим энтузиазмом по поводу экспедиции на остров, чем Нэнси смела надеяться.

— Пусть ваш отец во что бы то ни стало наймет капитана, — распорядилась она. — И пригласите семью Смитов и кого хотите из ваших друзей. Это будет чудесное путешествие!

Не теряя времени, Нэнси направила приглашения Биллу Томлину, Неду и двум молодым людям, оказывавшим подчеркнутое внимание Джорджи и Бесс. С обратной почтой от всех пришли ответы с согласием. Радостно возбужденная, девушка приступила к подготовке нарядов для морского путешествия. И тут грянул гром!

— Я не нашел ни одного свободного океанского судна, — сказал ей отец за обедом. — Я весь день звонил по телефону и телеграфировал. Кажется, будто все суда, плавающие в Атлантике, зафрахтованы для каких-то особых целей.

— Ах, папа, — простонала Нэнси. — Неужели нельзя найти где-нибудь один-единственный корабль?! Наши враги могут добраться до сокровищ раньше нас. Элен и ее родители так нуждаются в деньгах, а половина сокровищ по праву принадлежит им. Мы должны найти судно во что бы то ни стало!
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:43 | Сообщение # 20
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ПРОБЛЕМА РЕШЕНА

В последующие дни Карсон Дру предпринял несколько неудачных попыток найти судно, подходящее для экспедиции на Малый Пальмовый остров. Ему предложили несколько кораблей, но все они либо уже на ладан дышали, либо были слишком большими или слишком маленькими.

— Я и не предполагала, что будет так трудно нанять яхту, — вздохнула Нэнси. — Боже мой, кто-нибудь может добраться туда раньше нас, если мы задержимся!..

— Но ведь у них нет части карты, принадлежавшей капитану Томлину, — сказал отец, стараясь подбодрить дочь.

— Не забывай, что ее копия была похищена кем-то из команды, — напомнила ему дочь.

Нэнси часто ездила в «Роки Эдж» и беседовала с миссис Чэтем. Трикси, которая вела себя гораздо лучше с тех пор, как Элен, закончив учебный год в училище, переехала в поместье, внимательно прислушивалась к их разговорам. Но однажды, когда Нэнси приехала в поместье, девочки нигде не было видно. Элен сбежала вниз по дорожке навстречу подруге, и по ее лицу Нэнси сразу поняла, что опять что-то произошло.

— Нэнси, опять! — воскликнула молодая певица. — Трикси снова пропала!

— Опять похитили? — ошеломленно спросила Нэнси.

— Думаю, она сама убежала, но я не уверена. Миссис Чэтем нет дома, и я ужасно беспокоюсь.

— А Трикси не собиралась сегодня куда-нибудь? — задумчиво спросила Нэнси.

— Ах да, теперь я вспомнила. Она говорила, что пойдет к тебе.

— Боже! — испугалась Нэнси. — Неужели девочка собралась пройти пешком весь путь до моего дома? Она наверняка заблудилась!

— Что же нам делать?

— Мы сейчас же поедем ко мне, — решила Нэнси, направляясь к своей машине. — Будем надеяться, что она там.

Девушки никак не рассчитывали быстро найти девочку, так что для них было приятным сюрпризом, когда спустя каких-то пять-десять минут они увидели ее идущей по дороге рядом с мужчиной средних лет.

— Это не Спайк Доти? — в ужасе воскликнула Элен.

— Ничего похожего, — успокоила ее Нэнси, нажимая на тормоза. — Не представляю, кто бы это мог быть. Походка у него морская. Да, я уверена, что это моряк.

У спутника Трикси был такой добродушный вид, что девушки дружно решили: он никак не может быть похитителем. Трикси сама прояснила ситуацию, представив им своего нового друга — капитана Страйвера. Она увидела, как этот человек проходил мимо поместья. Поскольку на нем была морская форма, которую она не раз видела на картинках в книжках, девочка решила поговорить с ним.

— Я не собирался уводить девочку от дома, — смущенно извинился моряк. — Мы просто немного поболтали о кораблях…

— У него есть судно под названием «Примула»! — сообщила Трикси, сжав руку Нэнси. — А давайте снимем его и поплывем наконец искать наши сокровища!

— Судно принадлежит не мне, — поспешил поправить ее капитан. — Его владелец мистер Хеппель, у которого я раньше служил.

— Нельзя ли арендовать это судно? — спросила Нэнси, которой идея Трикси показалась вполне здравой.

— Мистеру Хеппелю в последнее время не очень-то везло, — ответил капитан, выбивая пепел из трубки. — Я думаю, он был бы рад сдать судно в аренду. Плата за стоянку «Примулы» влетает ему в кругленькую сумму.

— Что это за судно? — спросила Нэнси с возрастающим интересом. — И где оно?

— Это яхта. Лучшего судна вам не сыскать. Она стоит на приколе в Нью-Йорке. А я навещал здесь в Ривер-Хайтсе свою дочь.

Нэнси задала еще несколько вопросов и в конце концов решила, что на «Примулу» стоит взглянуть. Ей понравился и капитан Страйвер, и она постаралась потактичнее выяснить, нельзя ли пригласить его возглавить плавание к одному южному острову.

— Это великолепная идея, — искренне обрадовался он. — Я знаю южные воды как свои пять пальцев.

Нэнси решила, что все пойдет так, как она надеялась, что капитан Страйвер непременно будет командовать «Примулой» и ее экипажем. Поговорив с ним с полчаса, она узнала, что мистер Хеппель завтра прибудет в Ривер-Хайтс для переговоров с капитаном, и даже договорилась о встрече с ним. У нее сразу поднялось настроение: похоже было, что их долгие поиски подходящего судна наконец подошли к концу.

Так как именно Трикси обратила их внимание на «Примулу», Элен и Нэнси не стали ее ругать. Они лишь осторожно объяснили девочке, что вообще-то ее следовало бы наказать за то, что она ушла из дома. И все же, учитывая искреннее желание Трикси помочь им, они остановились у магазина и угостили девочку мороженым.

Карсон Дру, который очень обрадовался решению проблемы с кораблем, на следующий день навестил мистера Хеппеля вместе с Нэнси. Они убедились, что это вполне серьезный человек, желающий сдать свою яхту в аренду за умеренную плату.

— Если вам нужен капитан, я мог бы с уверенностью рекомендовать вам мистера Страйвера, — добавил владелец судна после того, как сделка была заключена. — Он честный человек, на которого можно положиться, и всю свою жизнь провел в море.

Нэнси и ее отец с радостью последовали этому совету, и капитан Страйвер был незамедлительно принят на службу. Ему поручили подобрать команду для «Примулы», и, очень довольный, он в тот же день отправился в Нью-Йорк.

Подготовка к путешествию была в самом разгаре, когда Нэнси неожиданно вызвали в местное отделение полиции. Там ей сказали, что задержанный Тим Дэпп хочет видеть ее.

— Вероятно, он решил заговорить, — объяснил девушке офицер, провожавший ее в камеру арестованного. — Интересно, что вам удастся из него выжать.

Стальная дверь захлопнулась, и Нэнси осталась одна с молодым человеком. Она сразу заметила, что он сильно переменился, утратив свой вызывающий вид.

— Вы посылали за мной? — спросила она, так как арестант молчал.

— Да. Что я получу, если я выложу все об этом деле?

— Я не собираюсь давать вам денег, если вы это имеете в виду, — ответила Нэнси, внимательно следя за ним.

— Обещаете ли вы вытащить меня отсюда, если я вам все расскажу?

— Я сделаю для вас все, что смогу, если окажется, что вы того заслуживаете. Почему бы вам не рассказать все полиции?

— Они мне ни за что не поверят, — с горечью махнул рукой молодой человек. — Ненавижу фараонов! Однажды они уже упрятали меня за решетку, хотя я ни в чем не был виноват!

— Вас задержали за вымогательство денег у миссис Чэтем в качестве выкупа за похищенного ребенка, — строго напомнила парню Нэнси. — Обвинение, выдвинутое против вас, очень серьезно.

— Я знаю. — Молодой человек отвернулся от нее и принялся ходить по камере. — Я по ночам не сплю — все думаю, чем это может для меня кончиться…

— Мне кажется, вам стоит все мне рассказать.

— Хорошо, я расскажу, — решился вдруг Дэпп. — Это Спайк Доти все подстроил. Он работает на одного моряка, который когда-то знал капитана Томсона… или как его там…

— Может быть, Томлина? — подсказала Нэнси.

— Да, именно так. Так вот, этот моряк однажды подслушал, как капитан рассказывал кому-то о разорванной карте, которая якобы служила ключом к зарытым сокровищам. Можете мне не верить, но это чистая правда.

— Продолжайте, — подбодрила его Нэнси, не подавая виду, что она уже слышала эту историю.

— Спайк сразу же заинтересовался этой картой и решил разведать, у кого она сейчас.

— И ему удалось заполучить ее?

— Этого я не могу сказать. Знаю только, что он считал, что есть смысл понаблюдать за вдовой капитана. И как-то раз ему предоставилась хорошая возможность поймать дочку вдовы и запереть ее в коттедже — он говорил, что это не будет расцениваться как настоящее похищение. Он собирался вскоре отпустить ее.

— Это его не извиняет, — заметила Нэнси, — да и вас тоже.

— Я не хотел брать деньги, но Спайк заставил меня. Он кое-что обо мне знает. К тому же он не рассказал мне всего, пока я не привез ему деньги.

— Он заплатил вам за эту работу?

— Ни пенса! Мало того — теперь из-за него я буду сидеть за решеткой!

— Может, еще и не будете, — сказала Нэнси, чтобы его подбодрить. — Обещаю, что сделаю для вас все, что смогу. А пока вы будете в большей безопасности здесь, в тюрьме, чем в лапах Спайка Доти.

— Пожалуй, тут вы правы, — согласился молодой человек. — Если он узнает, что я все выложил, этот город станет тесноват для нас двоих.

Тим Дэпп рассказал весьма правдоподобную историю, и Нэнси была склонна в нее поверить. Однако кое-что ее смущало. Она была уверена, что Спайк Доти не знал о похищении копии карты капитана Томлина — иначе он не стал бы разыскивать ее в «Роки Эдж». Правда, не исключено, что °н искал там что-то еще… А какая связь между ним и Браунами? И вообще, сколько же всего народу посвящено в тайну зарытых сокровищ?

«Самое худшее, если бы этот Доти или его сообщники Уже отправились на Малый Пальмовый остров! — подумала девушка. — Мы просто обязаны отправиться туда, как только капитан Страйвер подготовит «Примулу».

Прежде чем покинуть камеру, Нэнси задала Дэппу еще несколько вопросов. Правда, он ничего больше не знал о планах Спайка, зато назвал адрес меблированных комнат, где он вроде бы остановился.

Убедившись, что молодой человек не был непосредственно виновен в преступлении, Нэнси попросила полицейских обращаться с ним получше. Заручившись обещанием, что они сделают все, что смогут, чтобы помочь Дэппу, она покинула здание полиции. Когда она стояла на пороге, размышляя, что делать дальше, к ней подрулил на своей машине Нед Никерсон.

— Привет, Нэнси! — приветствовал он ее. — Давай довезу тебя домой!

— Вообще-то я не собираюсь домой, — рассмеялась она, усаживаясь на сиденье. — Тебе может не понравиться то место, куда я направляюсь.

— Я отвезу тебя туда, куда скажешь. Нэнси вручила ему адрес меблированных комнат Спайка Доти.

— Послушай, это же самый ужасный район в городе! — запротестовал юноша, прочитав название улицы.

— Я знаю, — согласилась Нэнси, — но мне надо найти Спайка Доти. Я не хочу передавать эти сведения полиции, не убедившись, что Дэпп не обманул меня.

Хочешь не хочешь, пришлось Неду отвезти ее по указанному адресу. На их стук вышла неопрятная хозяйка и весьма нелюбезно сообщила, что человек, которого они разыскивают, съехал накануне и забрал все свои пожитки.

— Не можете ли вы сообщить нам его новый адрес? — спросила Нэнси.

— Нет, не могу, — сердито ответила хозяйка. — Он сказал, что отправляется в плавание.

Глубоко разочарованные, Нэнси и Нед вернулись к машине.

— По-моему, нам просто повезло, что мы его не застали, — мрачно пошутил молодой человек.

— А вдруг он уже отплыл на Малый Пальмовый остров?.. — беспокоилась Нэнси. — Ах, Нед, если мы в самое ближайшее время не отправимся в экспедицию, мы можем потерять сокровища!

Едва они успели отъехать, как у меблированных комнат остановился еще один автомобиль. Из него вышли Фред и Ирэн Браун. Вызвав хозяйку, они тоже спросили ее о Спайке Доти.

— Можно подумать, всем только и дела до этого Доти, недовольно пробурчала хозяйка. — Надоело мне отвечать на вопросы. Нет его, уехал!

— А что, его еще кто-то спрашивал? — встревожился Фред Браун.

— Да, приезжали какие-то… Парень со своей подружкой, как я поняла.

Брауны переглянулись, затем задали еще несколько вопросов. В конце концов хозяйка подробно описала им Нэнси. Выяснив все, что они хотели узнать, Брауны с преувеличенной вежливостью поблагодарили женщину и уехали.

— Опять Нэнси Дру! — воскликнула Ирэн. — Знаешь, Фред, мне это совсем не нравится!

— Не беспокойся, ей нас не опередить, — ответил он, пожимая плечами. — Я ее задержу.

— Ты уже говорил это, когда украл модель кораблика. А что из этого вышло? Ничего!

— Сейчас совсем другое дело, Ирэн. У меня есть великолепный план. Ты только послушай… моя дорогая, — и он хитро улыбнулся.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:43 | Сообщение # 21
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
В ЗАПАДНЕ

Не подозревая о том, что Брауны следят за ними, Нэнси попросила Неда отвезти ее прямо домой и спокойно занялась домашними делами, от которых ее отвлекло только появление почтальона.

Просматривая письма, она обратила внимание на одно из них, адрес на котором был написан карандашом. Неуклюжие каракули были, похоже, выведены ребенком или неграмотным человеком.

— От кого бы это? — удивилась Нэнси, разрывая конверт.

Письмо было написано на листе дешевой блокнотной бумаги. В нем говорилось:

«Дорогая мисс Дру. Я взял ваш кораблик, потому что мне нужны деньги но я не могу его продать. Вы можете получить его обратно за пять долларов. Говорят у него внутри написано что-то важное. Не говорите полицейским и приходите одна, пешком на Уайтстрит 47».

Нэнси перечитала письмо еще раз, затем побежала на кухню — чтобы показать его миссис Груин.

— Это письмо разрушает все мои предположения, — Взволнованно заявила она. — Я была совершенно уверена, что кораблик украли Брауны! Неужели я ошиблась?..

— Похоже, что писал какой-то мальчишка, — заметила экономка, прочитав письмо. — Тут и подпись есть —. «Тед».

— Наверное, он боялся, что я не выполню его просьбу и все-таки сообщу в полицию.

— Что ты собираешься делать, Нэнси?

— Сама не знаю. Мне не хотелось бы отдавать мальчишку полиции, даже не поговорив с ним…

— Иными словами, ты хочешь получить кораблик обратно? — уточнила миссис Груин.

— Честно говоря, мне очень любопытно, — смеясь, подтвердила Нэнси. — Я и не предполагала, что внутри кораблика что-то написано. Странно, что я не заметила такого ключа к разгадке, когда он был прямо у меня перед глазами!

— Надеюсь, ты не собираешься давать мальчишке пять долларов! — неодобрительно заметила миссис Груин. — Вот еще, платить деньги за свою собственную вещь!

— Я не дам ему денег, если можно будет получить «Варвик» без этого, — ответила Нэнси. — Если поспешить, я еще успею на Уайт-стрит до обеда.

— Не пойдешь же ты пешком в такую даль?

— Да, это далековато, но в письме написано, чтобы я пришла пешком…

— Я ни за что не позволю тебе идти пешком в такой ужасный район! — решительно заявила экономка.

— Ну что ж, тогда возьму машину, — бросила Нэнси уже на бегу.

Миссис Груин не очень-то нравилась эта поездка, но, зная, как много этот кораблик значит для Нэнси, она воздержалась от дальнейших протестов. Нэнси была уже на пути к Уайт-стриту, как вдруг ей пришел в голову вопрос: интересно, как этот Тед узнал ее имя и адрес?

«Он мог, конечно, как-то вычислить мое имя по номеру автомашины… — думала он. — Но все-таки странно, что парень практически сам напрашивается на серьезные неприятности…»

Нэнси вовсе не хотелось попасть в ловушку, поэтому она решила ни за что не заходить в дом. Пусть модель вынесут ей на улицу!

Уайт-стрит оказалась бедной, старомодной улицей, дома на которой стояли вплотную друг к другу. На многих из них были таблички «Сдается внаем». Подъехав к дому № 47, Девушка увидела сидевшего на крыльце мальчишку с узким, хитрым лицом. Очевидно, он поджидал ее, так как тотчас подбежал к машине.

— Это ты Тед? — спросила она как можно более дружелюбно.

— Ну, я, — подтвердил он сиплым голосом, — а ты вот должна была прийти пешком. Хочешь получить кораблик?

— Да, Тед, хочу. Можно спросить, кто украл его из моей машины?

— Спрашивай сколько влезет, только отвечать тебе я не собираюсь, — дерзко ответил мальчишка. — Гони пять баксов[3] и забирай свой кораблик.

— Я заплачу тебе, когда ты его мне принесешь.

— Ну уж нет, ни за что. Сначала гони деньги!

— Так я не согласна, — возразила Нэнси, опасаясь, что, отдав деньги, она никогда не увидит «Баранка». — Принеси мне его, пожалуйста.

— Бабушка ни за что не отдаст его без денег, — стоял на своем мальчишка. — Она лежит в постели больная, и нам нужны деньги. Если хочешь увидеть кораблик, тебе придется войти в дом.

Нэнси понимала, что входить в дом неразумно, но мальчишка выглядел довольно правдивым, а любопытство оказалось сильнее ее благоразумия. Не очень охотно, но она все же пошла за Тедом, поднялась по скрипучей лестнице и, пройдя через темный холл, очутилась в спальне.

— Бабушка, вот эта девчонка, — сказал Тед, подталкивая Нэнси вперед. — Можешь с ней поговорить.

И он исчез, закрыв за собой дверь. Нэнси была несколько встревожена его внезапным уходом, но постаралась не показать вида. В конце концов, пыталась она успокоить себя, ничего плохого пока не случилось. «Варвик» спокойно стоял на тумбочке возле кровати.

— Давай пять долларов и можешь забирать кораблик, — сказала старушка скрипучим голосом. — Только дай честное слово, что у Теда не будет неприятностей.

— Ну, разумеется, — кивнула Нэнси.

В этот момент она ничего так не желала, как поскорее Уйти из этого дома. Выхватив из сумочки пятидолларовую банкноту, она положила ее на стол.

— Хорошо, кораблик твой, — проскрипела бабушка, дотянувшись до денег. — Смотри не урони по дороге!

Она произнесла эти слова как-то странно, но Нэнси не обратила на это внимания. Отвернувшись от кровати, она взяла модель со стола. В этот момент «старушка» вдруг пробно сбросила покрывало и выпрыгнула из постели. В тот же миг из чулана, где он прятался, появился Фред Браун и накинулся на Нэнси, стараясь скрутить ей руки за спиной. Уронив кораблик, девушка пыталась сопротивляться.

Хотя Нэнси боролась изо всех сил, ей было не справиться с двумя нападавшими. Через минуту они уже крепко держали ее.

— Умница мисс Дру на этот раз, кажется, сглупила! — злорадно ухмыльнулся мужчина, вынимая из кармана кляп.

— Да, попалась рыбка на нашу удочку! — вторила ему жена. — Никогда не предполагала, что мне придется превратиться в больную бабушку.

Крепко связанную Нэнси провели через заднюю дверь в заброшенный дом, примыкавший к тому, в который она вошла. Там ее посадили за стол и велели написать записку Ханне Груин. Она должна была попросить, чтобы ей немедленно прислали часть карты, найденную в модели корабля.

— Мы будем держать тебя здесь, пока не получим карту, — пригрозил Фред Браун. — И не пытайся перехитрить с этой запиской! Этот номер не пройдет.

В отчаянии, зная, что на милосердие Браунов рассчитывать нельзя, Нэнси медленно составляла текст записки.

— Пиши короче и быстрее, — в нетерпении потребовал мужчина. — Напиши просто, что тебе нужна карта и чтобы ее передали тому, кто принесет записку.

Нэнси понимала, что не может написать ничего, что подсказало бы Ханне, в каком положении она находится. И все же у девушки была надежда перехитрить преступников. Отчаянно пытаясь вспомнить, какие слова она и ее подруги говорили, когда нашли карту, она решила рискнуть употребить слово «копия». И Нэнси написала:

«Пожалуйста, отдай подателю этой записки копию карты, найденную в модели корабля. Нэнси».

«Надо очень-очень сильно сосредоточиться и попробовать послать Ханне мысленный импульс, чтобы она сняла с карты не слишком точную копию и отдала ее, — подумала девушка. — Это моя единственная надежда».

Нэнси не знала, что ее отец и Нед уже очень обеспокоены ее долгим отсутствием. Узнав от встревоженной Ханны Груин, что Нэнси некоторое время тому назад уехала по указанному в письме адресу на Уайт-стрит, они сели в машину Неда и отправились на поиски.

— Это не похоже на Нэнси — уехать так надолго, ничего не объяснив, — заметил юрист, когда автомобиль остановился на обочине. — Не могу избавиться от чувства, что она попала в ловушку.

Они довольно долго звонили в дверь, но никто так и не ответил. Наконец мистер Дру потерял терпение. Толкнув дверь и обнаружив, что она не заперта, он решительно вошел в дом.

— Тут явно никто не живет, — сказал он Неду, когда они осмотрели комнаты нижнего этажа. — Ты уверен, что адрес точен?

— Миссис Груин написала мне его на листке бумаги. Это тот самый дом.

— Тогда посмотрим наверху, — предложил юрист, направляясь к лестнице.

Первая дверь перед ним вела в спальню, в которой была захвачена Нэнси. Войдя в комнату первым, мистер Дру заметил опрокинутый стул и разбитую модель «Варвика» на полу.

— Это следы борьбы! — воскликнул он, теряя обычное спокойствие. — С Нэнси что-то случилось!

С нарастающим волнением они с Недом обыскали весь дом, но так и не смогли обнаружить следов пропавшей девушки. Пока отец Нэнси продолжал поиски улик, его спутник спустился на улицу, чтобы опросить соседей, не заметили ли они чего-нибудь неладного. Минут через десять Нед вернулся с неутешительными вестями.

— Я не нашел ни одной живой души, мистер Дру. Звонил в четыре или пять дверей, но безуспешно. Соседний дом тоже пуст.

— С восточной или западной стороны он находится? — спросил юрист.

— С восточной. Как раз примыкает к этой комнате, где мы нашли следы борьбы.

Мистер Дру показал Неду какой-то маленький предмет, который до этого вертел в руках. Это была декоративная пуговица от женского платья.

— Я нашел ее на полу в чулане, — пояснил он.

— Здесь, в этой комнате? — спросил Нед, с интересом рассматривая пуговицу.

— Да. Ты думаешь, она от платья Нэнси?

— Если бы я знал! — в отчаянии покачал головой молодой человек. — Я никогда не обращаю внимания на одежду…

— И я тоже. Может, позвонить Ханне Груин — спросить как была сегодня одета Нэнси?

— С удовольствием, — обрадовался Нед, направляясь к выходу. — Заодно узнаю — может, Нэнси уже вернулась домой, пока нас не было?..

Карсон Дру, к сожалению, не разделял его оптимизма. Когда юноша ушел, он сосредоточил свое внимание на исследовании чулана, в котором нашел пуговицу. Хорошо зная Нэнси, он был уверен, что она сделает все возможное, чтобы оставить какой-нибудь знак, который позволил бы установить ее теперешнее местонахождение.

Неожиданно юрист заметил нечто такое, что прежде ускользало от его внимания. Искусно замаскированная обоями задняя стенка чулана оказалась деревянной, а не каменной. Постучав по ней костяшками пальцев, Карсон Дру услышал характерный звук, свидетельствующий, что за стеной пустота.

— Это дверь! — воскликнул он. — Только полоски на обоях ее скрывают… Ага, вот и замочная скважина!

Мистер Дру толкнул дверь, но она не поддалась. Он все еще пытался открыть ее, когда вернулся Нед с сообщением, что миссис Груин решительно опознала по телефону декоративную пуговицу.

— Она от платья, которое Нэнси сегодня надела, — добавил он. — И домой Нэнси не возвращалась…

— Еще бы, Нед! Ее ведь схватили! Я уверен, что ее увели через эту дверь в чулане.

— Дверь ведет в соседний дом?

— Несомненно.

— Так давайте ее взломаем! — с готовностью предложил Нед.

— И поднимем шум на весь квартал? Нет, давай уж лучше войдем потихоньку. Есть у тебя с собой какие-нибудь ключи? — И мистер Дру вытащил связку своих ключей. — Это ведь самый обыкновенный замок…

— Я всегда ношу с собой целую кучу ключей, — сказал молодой человек, открывая свой кейс. — Но боюсь, что ни один не подойдет к этой двери.

Карсон Дру пробовал один ключ за другим, пока, наконец, предпоследний из связки не повернулся в замке.

— Теперь будь осторожен, — предупредил он юношу, распахнув дверь. — Нас ни в коем случае не должны услышать…

Не подозревая, что ее отец и Нед так близко, Нэнси сидела одна-одинешенька в крохотной кладовке, проветриваемой лишь через одно узенькое оконце. Прежде чем уйти, Брауны проверили кляп и покрепче связали девушку. Ей было очень неудобно.

«Что сделает Ханна Груин, получив мою записку? — . печально размышляла она. — Ах, только бы она догадалась!..»

Как раз в этот момент Ирэн Браун звонила в дверь дома Нэнси. За забором стоял ее муж, злорадно усмехаясь про себя. Дома не было никого, кроме экономки. И даже если бы она что-то заподозрила, она не могла бы позвать на помощь, так как Браун перерезал телефонный провод, протянутый к дому.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась Ирэн Браун, когда Ханна Груин открыла дверь. — У меня к вам записка от мисс Дру. Не знаю, что там написано, но она просила меня подождать ответа.

— Может, войдете в дом? — любезно пригласила ее экономка.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:44 | Сообщение # 22
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ОБМАНУТЫЕ МОШЕННИКИ

Тщательно осмотрев пустой дом, Карсон Дру и Нед уже были готовы отступиться. Они не обнаружили никаких следов Нэнси.

— Я уверен, что она здесь была, — настаивал юрист. Они с Недом добрались даже до чердака, где было темно и так душно, что трудно было дышать. — Может, потом ее утащили еще куда-нибудь…

— Тс-с-с! — вдруг перебил его Нед.

В наступившей тишине оба отчетливо услышали какой-то царапающий звук, как будто кто-то скреб руками по оштукатуренной стене. Идя на этот звук, Карсон Дру увидел в темном углу чердака дверь, которую раньше не заметил.

— Может, она там! — воскликнул он, дергая за дверную ручку.

Связанная, с кляпом во рту, Нэнси лежала на полу. Подняв дочь на ноги, мистер Дру вытащил у нее изо рта носовой платок, причинявший девушке большие неудобства.

— Ты не ранена, Нэнси? — испуганно спросил он.

— Нет, папа, со мной все в порядке, — заверила она его, — но я очень боюсь, что все пропало…

— Что ты имеешь в виду? — спросил Нед.

— Брауны заставили меня написать записку Ханне Груин с просьбой отдать им карту капитана Томлина. После всех трудов мы можем потерять сокровища!

— Давно это было, Нэнси? — быстро спросил ее отец.

— По-моему, с полчаса назад.

— Тогда, возможно, мы еще успеем перехватить этих негодяев! — воскликнул Карсон Дру. — Нельзя терять ни минуты!

Оставив Неда искать машину Нэнси, которую Брауны отвели куда-то в сторону, Карсон Дру с дочерью на предельной скорости помчались домой. Войдя в дом, они увидели Ханну Груин, озадаченно рассматривавшую телефон.

— Нэнси, ты в безопасности! — радостно воскликнула она, увидев девушку. — Ах, у меня просто гора с плеч!

— К тебе уже приходили с запиской от меня? — взволнованно спросила Нэнси.

— Да, какая-то женщина. Она ушла минут десять назад.

— Это Ирэн Браун!

— Я уже догадалась и даже хотела позвонить в полицию, но телефонный провод оборван.

— Ты отдала ей карту? — в ужасе спросила Нэнси.

— А разве не об этом ты меня просила? — ответила экономка.

— Конечно, об этом… Ты ни в чем не виновата. Ты же не могла знать, что я не хочу, чтобы ты выполнила мою просьбу…

— И все же я об этом догадалась! — торжествующе заявила экономка, кладя конец напряженному ожиданию. — Я дала миссис Браун карту, но вряд ли она им поможет!

— Ах, Ханна, дорогая! — Нэнси счастливо рассмеялась. — Как же тебе удалось ее перехитрить?

— Это было нетрудно. Я знала, что ты хранишь обе половины карты в своем письменном столе — оригинал карты капитана Томлина и копию карты мистера Смита. Я быстро набросала что-то похожее на оригинал на листе пергамента, который нашла в ящике стола, опустив при этом множество деталей и внеся изрядное количество изменений!

— И миссис Браун ничего не заподозрила? — улыбнулась Нэнси.

— Нет. Она, кажется, решила, что я дала ей подлинную карту, потому что, прежде чем уйти, очень тепло меня поблагодарила.

— Миссис Груин, вы умнее самого талантливого из известных мне детективов! — заявил мистер Дру с шутливым поклоном. — Я снимаю перед вами шляпу.

— Я буду благодарна тебе до конца моих дней, — добавила Нэнси. — Никогда еще я не попадала в такой переплет…

— Меня беспокоит только одно, — призналась экономка — Я написала на карте название острова.

— Не будем тревожиться из-за этого, — успокоил ее мистер Дру, — раз вы хорошенько запутали все остальное.

Пока экономка готовила поздний обед, мистер Дру сходил к соседям и сообщил на телефонную станцию, что его аппарат не работает. Оттуда сразу же выслали монтера, и через полчаса телефон в доме Дру уже работал.

Когда они заканчивали обед, раздался телефонный звонок. Нэнси сняла трубку и сразу узнала голос Неда.

— Привет, Нэнси, — торопливо сказал он. — Я нашел твою машину. Она стояла в переулке.

— Чудесно, Нед! Спасибо за хлопоты.

— Я пригоню ее тебе, как только смогу. А сейчас я в полицейском участке, и начальник просит, чтобы ты как можно быстрее приехала.

— Выезжаю, — ответила Нэнси. — Что-нибудь важное?

— Достаточно. Арестованы Брауны. Начальник полиции хочет, чтобы ты их опознала.

— С удовольствием! — рассмеялась Нэнси. — Я скоро буду.

Вместе с отцом она немедленно отправилась в полицейский участок. Нэнси было приятно узнать, что Нед оказался своего рода героем. Это он привел полицию к дому 47 по Уайт-стрит и помог полицейским поймать Браунов, когда эта парочка вернулась, чтобы освободить Нэнси.

— Могу ли я поговорить с мистером Брауном? — спросила Нэнси начальника полиции.

— Пожалуйста, — разрешил тот, — но вы убедитесь, что это твердый орешек. Мы не смогли выжать из него ни слова.

Нэнси и мистер Дру попытались поговорить с Фредом Брауном, а потом с его женой. Как и предсказывал начальник полиции, они ничего не узнали от мужчины, но Ирэн была менее сдержанна. Стремясь сыграть на чувствах женщины, Нэнси сказала ей, что Спайк Доти рассказал полиции кое-что о них с мужем.

— Ах, лицемер! — в бешенстве вскричала женщина. — Это он затеял все это дело, а теперь пытается свалить всю вину на нас!

— Значит, вы работаете на него? — спокойно спросил Карсон Дру.

— Теперь уже нет.

— Тогда, может быть, на мистера Беллоуза? — спросила Нэнси, внимательно следя за выражением лица женщины.

— Первый раз слышу это имя, — ответила Ирэн Браун, но ее глаза блеснули, доказывая, что она говорит неправду.

— Что вы сделали с картой, которую получили от нашей экономки? — задал Карсон Дру следующий вопрос.

Полицейские уже сообщили им, что при Браунах карты не обнаружено.

— Продали, — коротко ответила Ирэн.

— Спайку Доти или мистеру Беллоузу? — не отступал юрист.

— Не скажу.

Понимая, что она и так уже сказала слишком много, Ирэн упрямо замолчала и отказалась отвечать на дальнейшие вопросы. Выйдя из ее камеры, Нэнси и мистер Дру еще раз поговорили с начальником полиции. Кроме всего прочего, он рассказал им, что Тим Дэпп оказался образцовым заключенным.

— Мы тщательно расследовали его дело, — объяснил Нэнси полицейский офицер. — Ясно, что он был просто игрушкой в руках Спайка Доти. Мы завтра освободим его, но еще последим за ним некоторое время.

— Только ни в коем случае не выпускайте Браунов, — настойчиво повторял мистер Дру. — Это настоящие преступники, и они должны получить по заслугам.

Хотя Браун и его жена оказались за решеткой, успокаиваться было рано. Спайк Доти и таинственный мистер Беллоуз были преисполнены решимости получить сокровища Томлина, и Нэнси беспокоилась, что они могли как-то разузнать местоположение Малого Пальмового острова.

Миссис Чэтем разделяла тревогу девушки. Она хотела отправиться в путешествие как можно скорее. Поэтому вдова позвонила по телефону капитану Страйверу и попросила ускорить приготовления к отъезду с тем, чтобы «Примула» могла отплыть из Нью-Йорка не позднее середины следующей недели.

— К этому времени я постараюсь подготовить судно и набрать какую-нибудь команду, — неохотно пообещал он. — Однако если бы у меня было еще немного времени, я мог бы подобрать людей получше. А так придется брать первых попавшихся.

— Мы не можем терять больше ни одного дня! — заявила миссис Чэтем. — Пожалуйста, подготовьте все к отплытию в следующую среду.

Ночью того же самого дня на причале в Нью-Йорке стояли Двое неопрятных мужчин. На их грубых лицах блуждали Довольные ухмылки.

— Ты это здорово обделал, Снорки, — сказал один из них. — Теперь все в порядке. Ты получил работу на «Примуле» и… — Он тихо засмеялся.

— Ну, ладно. Теперь мне пора на судно. Пока, Спайк, — кивнул другой. — До встречи на Малом Пальмовом!

— Заметано! — со значением подтвердил его приятель. — Ты помнишь, что тебе надо делать?

— Задержать «Примулу», чтобы она не прибыла туда слишком скоро.

— Правильно, Снорки. Дай мне несколько дней форы, и я добуду для нас эти сокровища прежде, чем эта компания успеет взглянуть на них!
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:44 | Сообщение # 23
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ИЗМЕНА

— Как бы я хотел поехать с вами! — с легкой завистью говорил Карсон Дру, в назначенный день прощаясь с дочерью на вокзале. — Желаю вам хорошо провести время и привезти домой кучу сокровищ!

— По крайней мере, я приобрету неплохой загар, — рассмеялась Нэнси, пожимая отцу руку и целуя его.

Группа в составе миссис Чэтем, Трикси, троих Смитов, Билла Томлина и Нэнси с ее молодыми друзьями благополучно добрались поездом до Нью-Йорка. В среду утром они на такси приехали в порт и впервые смогли взглянуть на «Примулу».

— Она великолепна! — воскликнула Нэнси, с восхищением глядя на нарядную яхту. — А вот и капитан Страйвер машет нам рукой.

«Примула» оказалась удобным, хорошо оснащенным для морского плавания судном, способным рассекать огромные волны и плыть почти без качки. Тем не менее миссис Чэтем оказалась плохим моряком и почти не выходила из своей каюты, мучимая приступами морской болезни.

Предоставленные в основном сами себе, Нэнси и ее юные друзья целыми днями загорали на палубе. Вечером они танцевали и устраивали импровизированные вечеринки. Том Мор — один из товарищей Неда по колледжу — оказался талантливым пианистом и согласился аккомпанировать Элен.

— Спой нам что-нибудь о море, — попросила девушку Джорджи. — Знаешь, какую-нибудь матросскую песню, бодрую и веселую.

— Я попробую спеть бостонскую «Все сюда!», — улыбнулась Элен. — Если, конечно, вспомню слова. Том взял несколько аккордов на пианино, и Элен запела первые куплеты хорошо известной матросской песни, которая начиналась словами:
Все сюда, матросы, слушайте меня!
Ждет нас в море рыба, за собой маня.
Поплывем на запад, поплывем на юг.
Нам попутный ветер — самый лучший друг.

— Что за песня? — поинтересовался Том Мор после того, как Элен исполняла ее несколько раз на «бис».

— Ее поют моряки рыболовного флота, — объяснила она. — Считается, что эта песня родилась в Шотландии.

Молодые люди не отпускали Элен, уговаривая ее петь еще и еще, пока наконец усталая певица не взмолилась о пощаде.

— Еще бы ты не устала, — довольно резко заметила Бесс. — Тебе же пришлось весь день гоняться по кораблю за Трикси.

Действительно, девочка доставляла молодежи массу хлопот. Вскоре после завтрака она испугала Элен тем, что опять исчезла. Все с ума сходили, не смыло ли ее за борт, пока наконец девочку не обнаружили в спасательной шлюпке, где ей вздумалось поиграть.

На второй день плавания Нэнси, выйдя на палубу, увидела за штурвалом «Примулы» хмурого матроса со злобным выражением лица. Вид его ей не понравился, и она вспомнила, что капитан Страйвер был вынужден взять на службу этого неприятного парня, поскольку другого моряка так быстро было не найти.

— Доброе утро, — вежливо поздоровалась она. — Вы не видели капитана Страйвера?

— Нет, мисс, и вряд ли увижу, — ответил он со странным удовлетворением в голосе.

— Почему же? Где он?

— Болен, лежит в своей каюте, — ответил матрос и повернул штурвал к востоку. — Старший помощник тоже заболел, — добавил он.

— Как странно, что они оба заболели одновременно! Надеюсь, это не морская болезнь?

— Наверное, съели что-нибудь несвежее, во всяком случае, кок уже получил нагоняй.

Нэнси прошла на корму. Встретив Неда, она рассказала ему о внезапной болезни капитана и помощника.

— В самом деле довольно странно, что из всех пассажиров заболели только они двое, — задумчиво заметила она. — Мы все ели одно и то же вчера вечером.

— Есть и еще кое-что непонятное, если хочешь знать мое мнение, — отозвался Нед. — Ты не заметила ничего странного с нашим судном?

— Нет, ничего, — ответила Нэнси, удивленная его вопросом. — Разве что мы слегка отклонились от курса.

— Слегка! Если только я не ошибся в расчетах, мы очень даже сильно отклонились. Я думаю, надо поговорить с Томом Мором. Он отмечает наш курс на карте с самого выхода судна из Нью-Йорка.

Молодой человек отсутствовал минут пятнадцать, а когда вернулся к Нэнси, с ним был Том Мор.

— Я был прав, — мрачно произнес Нед. — Том считает, что мы отклонились от курса. Ты знаешь, он довольно долго плавал на судах и даже изучал навигацию.

— Давайте поговорим с этим парнем у штурвала, — предложил Том, идя впереди. — Я хочу задать ему несколько вопросов.

На все вопросы Снорки упрямо отвечал, что вести «Примулу» поручено ему, а не кому-нибудь другому.

— Может быть, мы чуточку и отклонились от курса, — признал он, — но это сущая ерунда. Я верну судно на прежний курс в самое ближайшее время.

— Вы повернете на прежний курс немедленно, — резко приказал Том Мор. — В противном случае нам придется доложить капитану.

Снорки со злостью повернул нос «Примулы» на юг. Однако как только молодые люди ушли, матрос снова изменил курс. Том, заметивший крен судна при повороте, был настолько разозлен, что готов был побить рулевого.

— Пожалуйста, не ввязывайся в драку со Снорки, — умоляла его Нэнси. — Мы все расскажем капитану. Если он позволит нам изучить морскую карту, мы будем уверены, что не ошибаемся.

Молодые люди, ни минуты не медля, пошли вниз, в каюту капитана Страйвера. Он едва мог сидеть на койке, но заявил, что через несколько часов сможет передвигаться.

— Меня все это очень тревожит, — признался он, как только Том объяснил ему, что происходит. — Я должен подняться на палубу.

— Мы тоже встревожены, — быстро сказала Нэнси. — Этот человек у штурвала — Снорки, кажется, — ведет судно прямо на восток.

— На восток! — вскричал капитан. — Помогите мне подняться с постели, и мы выясним, в чем тут дело!

— Нет, вам нельзя утомляться, пока вы так слабы, — протестовала Нэнси. — Если вы дадите Тому морскую карту то, я уверена, он сможет выяснить этот вопрос.

— Карта на столе, — прошептал капитан, откидываясь а подушки. — Попросите помощника зайти ко мне.

Молодые люди не стали рассказывать капитану, что помощник болен еще тяжелее, чем он. Вместо этого они взяли карту и поднялись на палубу.

— Я был прав! — через мгновение воскликнул Том. — Мы отклонились от курса на несколько румбов!

— Что же теперь делать? — в отчаянии спросила Нэнси, — Я уверена, что Снорки нарочно пытается задержать нас. Но у нас нет другого матроса, который мог бы его заменить!

— Я могу вести «Примулу», — уверенно предложил Том. — В этом нет ничего сложного. Пошли, разберемся с этим Снорки!

Они с Недом пошли вперед и попытались убедить рулевого отдать штурвал. Когда же он отказался, они попросту оттолкнули его, и Том встал на его место.

В течение дня все шло хорошо, если не считать Снорки, который драил палубу, зло сверкая глазами. Нэнси не могла отделаться от чувства, что этот человек хочет взять реванш за оскорбление, которое было ему нанесено.

— Я не удивилась бы, если бы оказалось, что он повинен в болезни капитана, — призналась она Бесс. — Он мог подкупить кока, чтобы тот подложил что-нибудь капитану в тарелку.

На следующее утро Том Мор внезапно почувствовал себя плохо за штурвалом «Примулы». Недомогание было легким, и он отказался оставить свой пост, но это еще раз убедило девушек, что кто-то на судне замышляет измену.

Незаметно для других Нэнси и Джорджи стали следить за камбузом. Они познакомились поближе с веселым негром, который хозяйничал там, заслужив его признательность тем, что начистили большую кастрюлю картошки.

Поговорив с ним полчаса, девушки решили, что он никак не мог сговориться со Снорки. Затем, выбрав удобный момент Джорджи и Нэнси проскользнули на полубак. Там они нашли вещи Снорки и осмотрели их, но ничего не нашли.

Нэнси сунула руку под матрас на койке Снорки.

Здесь что-то есть! — воскликнула она, вытаскивая пакет, был наполнен странным белым порошком, не имеющим запаха. Девушкам сразу стало ясно, что этим снадобьем Снорки и отравлял часть пищи на корабле.

— У меня идея! — сказала вдруг Нэнси. — Подожди меня здесь.

Оставив Джорджи следить за дверью, она бросилась в камбуз и вскоре вернулась с солонкой.

— Мы заменим этот порошок солью, — усмехнулась она, насыпая в пакетик безобидную приправу.

Теперь Нэнси не сомневалась, что Снорки подкупили их враги, стремящиеся заполучить сокровища. Посвятив друзей в свой секрет, она организовала наблюдение за камбузом. Под предлогом необходимости помочь перегруженному работой коку девушки даже взялись помогать ему накрывать на стол. Тем не менее за обедом Нед пожаловался, что еда пересолена.

— До чего же хитрый тип! — заметила Нэнси, когда они с Джорджи обсуждали сложившуюся ситуацию. — Придется усилить наблюдение. Иначе, боюсь, может случиться что-то ужасное, прежде чем мы доберемся до Малого Пальмового острова.

Неожиданное изменение погоды на время отвлекло мысли молодых людей от Снорки. Барометр начал резко падать, и в течение нескольких часов по палубе «Примулы» перекатывались волны.

Капитан Страйвер, хотя он едва мог ходить, вновь принял командование судном, сменив уставшего Тома Мора. В течение дня шторм все более крепчал и наконец загнал молодых людей в трюм. Тем временем беспокойство Нэнси нарастало. Решив, что Снорки нельзя оставлять без присмотра, она пошла искать его. Однако моряка нигде не могли найти даже после того, как к поискам присоединились Нед и Том.

— А вдруг его смыло за борт?.. — встревоженно предположил Том. — Я спрошу капитана, может, он его видел.

Нэнси как-то не верилось, что матрос погиб. Не сказав ни Неду, ни Тому, куда она идет, она спустилась вниз, к камбузу. Вдруг дверь распахнулась, и пропавший матрос вышел из камбуза с коробкой в руках.

«Что же он теперь тут делает? — с подозрением подумала Нэнси. — Наверняка отравил всю еду, а себе припас хорошие продукты».

Очень встревоженная, Нэнси пошла к лестнице, намереваясь предупредить друзей, чтобы они не ели ничего из того, что им подадут. Но не успела она дойти до середины лестницы как вдруг судно дало неожиданный крен. Сверху донеслись испуганные крики: огромная волна сломала перила левого борта «Примулы».

Нэнси потеряла равновесие. Не в силах удержаться она опрокинулась навзничь, упала на пол и сильно ударилась годовой. В глазах у нее потемнело.

Когда девушка вновь открыла глаза, она обнаружила, что лежит на кушетке в каюте капитана Страйвера. Вокруг нее столпились встревоженные друзья.

— С тобой все в порядке? — спросил Нед, поднося стакан с водой к губам девушки. — Ты очень опасно упала.

Нэнси села, пытаясь вспомнить, что произошло. Ее взгляд скользил с одного лица на другое.

— Что такое, Нэнси? — спросил Нед, чувствуя, что она пытается им что-то сказать.

— Не ешьте, — прошептала она. — Что бы вам ни подали, не дотрагивайтесь ни до чего, что принесут из камбуза.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:45 | Сообщение # 24
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
МАЛЫЙ ПАЛЬМОВЫЙ ОСТРОВ

Посыпались недоуменные вопросы. Нэнси рассказала, как Снорки тайком выходил из камбуза.

— Я думаю, что он сделает все, чтобы мы не добрались до Малого Пальмового острова, — устало закончила она свой рассказ.

Пока миссис Чэтем и девушки поудобнее устраивали Нэнси в постели, Нед и Билл Томлин разыскали капитана. Втроем они облазили все судно и, найдя Снорки, спрятавшегося в трюме, потребовали, чтобы он объяснил свое поведение.

— Ничего я не делал!.. — скулил парень. — Я и близко не подходил к камбузу!..

— Сейчас мы проверим, правда ли это, — сказал капитан Страйвер.

И он приказал матросу принести пробу всех блюд, приготовленных на обед. Снорки приказали есть, и он угрюмо повиновался, отказавшись попробовать только гороховый суп.

— Вылейте суп за борт, — велел капитан коку. — А что касается этого парня, то он будет сидеть под замком, пока Не вернемся в порт.

Перед тем как Снорки увели, капитан допросил его. Но хитрый матрос так ничего и не рассказал — он лишь снова и снова повторял, что не клал ничего опасного в пищу.

— Я просто хотел сам вести «Примулу», — добавил он, но никто ему не поверил.

После того как Снорки заперли, был произведен тщательный осмотр его вещей. Однако никаких улик против него, кроме противного белого порошка, обнаружено не было. Тем не менее Нэнси не отказалась от своего первоначального предположения, что Снорки работал на кого-то, кто стремился заполучить сокровища.

До конца дня на «Примуле» никаких происшествий больше не было. В сумерки судно подошло на расстояние видимости к Малому Пальмовому острову. В бинокли он казался зеленым пятном, имеющим форму полумесяца, а его песчаные берега были сплошь покрыты пальмами, ласково колышущимися на ветру.

— Ах, какое прекрасное место! — восторженно воскликнула Нэнси. — Можем мы сейчас же сойти на берег, капитан Страйвер?

— Море довольно бурное, — покачал он головой. — Боюсь, что не смогу подвести «Примулу» близко к берегу.

— Но разве нельзя спустить шлюпки?

— Посмотрим, — сказал в ответ капитан, улыбаясь нетерпению девушки. — Пока я ничего не могу ответить.

«Примула» осторожно продвигалась вперед и наконец бросила якорь на безопасном расстоянии от бурунов, бьющихся о берег. После продолжительных споров было решено, что капитан Страйвер, Нед, Билл Томлин и двое матросов отправятся на веслах к берегу, чтобы произвести предварительную разведку. Нэнси и ее подруги были огорчены тем, что их оставляют на судне, но понимали, что придется смириться.

Оставшиеся на «Примуле» с волнением следили в бинокли за маленькой шлюпкой, плывущей к острову, когда на палубу выбежал матрос и доложил, что Снорки бежал из каюты, в которой был заперт.

— И его нигде нет, — добавил матрос. — Похоже, что он прыгнул за борт и уплыл на берег.

— Тут же кишмя кишат акулы! — удивилась Нэнси.

— Я бы никогда на такое не пошел, — кивнул матрос. — Но этот Снорки, похоже, настоящий безумец.

Беспокойство Нэнси усилилось, она была убеждена, что у сбежавшего матроса наверняка есть сообщники, ждущие его на острове. Она опасалась, что они могут подстеречь группу капитана Страйвера. Поэтому для всех на борту «Примулы» было большим облегчением, когда менее чем через полчаса они увидели, что шлюпка возвращается.

— Ну, какие новости? — с нетерпением спросила Нэнси Неда, как только он взобрался на палубу.

— Эта сторона острова, кажется, необитаема. Но мы обнаружили много следов раскопок.

— Значит, кто-то все же добрался сюда раньше нас!

— Боюсь, что так, Нэнси.

— К тому же и Снорки сбежал! От этого наше положение здесь становится еще хуже. Он каким-то образом ушел из-под стражи и выпрыгнул за борт.

Тотчас в каюте капитана Страйвера было созвано совещание. Было решено, что надо действовать немедленно, иначе сокровища могут быть потеряны навсегда.

— Есть только один выход, — резко сказал капитан. — Снорки необходимо вернуть. Предлагаю собрать группу и выследить его.

Оставив на борту лишь одного матроса, чтобы охранять «Примулу», все мужчины, кроме мистера Смита, отправились на остров. Миссис Чэтем, миссис Смит, Нэнси и другие девушки остались на палубе, с волнением следя за лодкой в подзорную трубу. Они видели, что группа высадилась благополучно. Затем мужчины скрылись за окаймляющими берег пальмами.

— Скоро стемнеет, — взволнованно произнесла миссис Чэтем. — Ах, скорее бы они вернулись!

— Послушайте! — воскликнула вдруг Нэнси. — Мне кажется, я слышу какие-то крики!

— Я тоже слышала! — подтвердила Бесс, стоящая рядом с ней. — Должно быть, что-то случилось!

Через минуту они увидели, что на берегу появилось несколько мужчин. Схватив бинокль, Нэнси поднесла его к глазам.

— Что там? Что ты видишь? — спрашивала Элен, вцепившись в поручни.

— Они поймали Снорки! — воскликнула Нэнси. — С ними еще какой-то мужчина, но я не могу рассмотреть его лицо.

— Ну, слава Богу, — с облегчением рассмеялась Бесс. — Теперь и нам можно будет сойти на берег.

— Кто этот человек в белом тропическом костюме? — спросила миссис Чэтем, заметив еще одного постороннего, присоединившегося к группе капитана Страйвера на берегу.

— Где-то я его видела, только никак не могу вспомнить где, — отозвалась Нэнси, наведя бинокль на человека в белом. — Он еще и шляпу на лоб надвинул…

Продолжая внимательно следить за происходящим, она сообщила, что незнакомец о чем-то спорит с капитаном Страйвером. Ей даже показалось, что он пытается прогнать пассажиров «Примулы» с острова. Ее догадка подтвердилась, когда через несколько минут Нед и один из матросов вернулись на яхту.

— Этот человек в белом — мистер Хейборн — заявил, что является владельцем острова, — сообщил юноша. — Он говорит, что не позволит нам высадиться и вести раскопки. Капитан Страйвер пытается убедить его, но пока что безуспешно.

— Но на острове уже было проведено множество раскопок! — возразила Нэнси, пытаясь подыскать убедительные аргументы.

— Он говорит, что ничего об этом не знает. Я прибыл, чтобы забрать тебя и Элен на берег. Мы поймали Снорки и еще одного человека, может быть, того, кто украл карту острова сокровищ из дома Смитов.

Получив разрешение миссис Чэтем, Нэнси и Элен поплыли с Недом на остров. Человек в белом исчез перед их прибытием, но им было достаточно одного взгляда, чтобы удостовериться, что сообщником Снорки является Спайк Доти. Его сверкающие глаза убедили Нэнси, что это тот самый человек, который изображал «привидение» в музыкальном салоне в «Роки Эдж».

— Владелец острова, мистер Хейборн, вызвался присмотреть за арестованными, — с сомнением в голосе произнес капитан Страйвер. — Следует ли нам принять его предложение?

— А не лучше ли отвезти этих людей на «Примулу»? — возразила Нэнси, прежде чем кто-либо еще успел ответить.

— Я тоже так думаю, — кивнул капитан. — Я как-то не очень доверяю мистеру Хейборну.

Он понизил голос, увидев, что человек в белом тропическом костюме возвращается. К этому времени стало совсем темно, и, как ни старалась Нэнси, ей не удалось как следует разглядеть лицо незнакомца. Как только она приближалась к нему, он слегка отворачивался.

— Ну как, вы решились? — с раздражением спросил он капитана. — Оставляете этих людей со мной?

— Нет, мы решили доставить их на борт «Примулы», — ответил капитан Страйвер.

— Зачем вам лишние хлопоты? — возразил владелец острова с явным неудовольствием. — Почему бы не поручить мне присмотреть за арестантами вместо вас? Через несколько дней здесь будет судно с провиантом, оно и доставит их на материк.

К облегчению Нэнси, капитан Страйвер решительно отклонил это предложение. Он попросил разрешения наполнить баки «Примулы» питьевой водой из ручья. На это нелюбезный мистер Хейборн нехотя дал согласие.

— Но больше я вам ничем не могу помочь, — предупредил он. — И главное, я не допущу никаких раскопок. А теперь уезжайте, пожалуйста.

— Вы поступаете нечестно! — не удержался Нед. — Миссис Чэтем потратила много денег, чтобы добраться до острова. Мы не причиним вам никакого вреда.

— Пожалуйста, разрешите нам поиски, — умоляла Элен. — Это так много значит для миссис Чэтем и моей семьи.

— Никаких раскопок! — раздраженно повторил мужчина.

Нед и Элен уговаривали бы его и дальше, если бы Нэнси не бросила на них многозначительный взгляд.

Друзья ошеломленно посмотрели на нее. Несколько минут спустя, возвращаясь на яхту, они потребовали от нее объяснений.

— Я скажу вам, почему я не стала его упрашивать, — спокойно сказала Нэнси. — Я хотела сбить его со следа. Неужели вы поверили, что мистер Хейборн действительно владелец Малого Пальмового острова?..

— Ты думаешь, он — самозванец? — изумленно спросил Нед.

— Я в этом уверена. Он сообщник Снорки и Спайка!

— Значит, он хочет забрать сокровища себе? — задыхаясь от волнения, произнесла Элен, полная тревоги. — Мы как-то должны остановить его! Но как?

— У меня есть один план, — уверенно заявила Нэнси. — Как только мы прибудем на «Примулу», я вам о нем расскажу.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:52 | Сообщение # 25
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

План Нэнси был прост. Она предложила дождаться темноты и тайком пробраться на остров, чтобы провести расследование.

— Где живет мистер Хейборн? — спросила она Неда. — У него, должно быть, дом где-то в лесу?

— Да, и довольно большой, — кивнул тот. — Мы видели его издалека, когда гнались за Спайком и Снорки.

— Тогда почему бы нам не пойти туда и не разобраться во всем на месте? — настаивала Нэнси. — Мы можем взять с собой Билла Томлина.

Элен, которая была немного робка, не настаивала на том, чтобы ее включили в такую экспедицию. Билл, напротив, пришел в восторг, и решено было, что они поедут втроем. И вот Нэнси, Нед и Билл потихоньку спустили шлюпку на воду. Обмотанными тряпьем веслами они стали грести к берегу. Ночь была идеальной для их цели — темная и тихая. Густые облака неслись по небу, закрывая луну.

— Вроде никого, — шепнул Нед, когда шлюпка ткнулась носом в берег. — Тем не менее надо быть начеку.

Спрятав шлюпку, молодые люди крадучись двинулись через тропический лес. Вскоре они вышли на заросшую травой тропинку, которая привела их к большому одноэтажному дому, сколоченному из пальмовых стволов.

— Вот этот дом, — прошептал Нед своим друзьям. — Куда теперь?

Прежде чем Нэнси успела ответить, из-за облаков показалась луна. Девушка и ее друзья быстро нырнули за кусты и оставались там, пока тьма снова не окутала остров.

— Нам надо как-то заглянуть в дом, — шепнула Нэнси юношам. — Я подозреваю, что настоящий владелец острова захвачен этим негодяем, который называет себя мистером Хейборном.

— Мы взялись за опасное дело, — предупредил ее Нед, когда они ползли к дому. — Как ты думаешь, можно рискнуть зажечь фонарь?

— Лучше не надо, пока не разберемся, куда мы попали, — вполголоса посоветовал Билл.

Обойдя дом сзади, друзья остановились у окна. Нэнси прижалась лицом к стеклу, пытаясь разглядеть, что находится внутри.

— Дай мне фонарь, Нед, — попросила она. — Я вижу, что кто-то лежит на кровати.

— Осторожно, — предупредил юноша, подавая фонарь. — Может оказаться, что это Хейборн.

Нэнси зажгла фонарь, и от того, что она увидела внутри, у нее перехватило дыхание. На постели лежала спящая женщина, а ее ноги были прикованы цепью к одной из ножек кровати!

В ужасе Нэнси приоткрыла окно и тихо окликнула женщину. Сперва фигура на постели не двигалась. Когда же женщина подняла голову от подушки, она была готова заплакать от страха.

— Не бойтесь! — сказала девушка успокаивающим тоном. — Мы пришли, чтобы помочь вам.

— Пожалуйста, освободите меня, — жалобно взмолилась женщина. — И моего мужа и сына… их тоже схватили!

Нед помог Нэнси влезть в окно, чтобы она могла говорить, не опасаясь, что ее обнаружат. Они с Биллом остались снаружи, продолжая бдительно нести вахту.

— Вы миссис Хейборн? — спросила Нэнси, подойдя к кровати.

— Да, — прошептала женщина. — Три дня назад на берег с прибывшего судна сошли два ужасных человека. Они воспользовались нашим гостеприимством, а потом коварно схватили нас. Мой муж и сын прикованы цепями в других комнатах.

— А где судно? Мы не видели его, когда высаживались на берег.

— Корабль сразу ушел, — объяснила миссис Хейборн. — Я слышала, как один из мужчин, называвший себя Спайком, сказал, что оно вернется через день или два. Ах, пожалуйста, освободите меня. Мне ужасно неудобно.

Осмотрев цепи и наручники, Нэнси убедилась, что нечего и надеяться снять их, не имея ключа.

— Мужайтесь, — попыталась она утешить женщину. — Я не могу сейчас освободить вас, но я обязательно вернусь.

На цыпочках подойдя к окну, она присоединилась к Биллу и Неду и рассказала им все, что узнала.

— Этот человек прибыл сюда вместе со Спайком Доти и только выдает себя за владельца острова, — закончила она свой рассказ. — Мы должны схватить его и забрать у него ключи от наручников, которыми прикована миссис Хейборн.

— Интересно, где его искать? — задумался Билл, оглядывая погруженный в темноту дом. — Он, должно быть, спит где-то здесь.

К задней стене дома была пристроена застекленная веранда, на которую сперва не обратили внимания. Обойдя вокруг дома еще раз, они обнаружили, что на веранде стоит кровать. На ней распростерся какой-то человек.

— Послушайте, это, наверное, тот самый тип! — шепнул Нед своим друзьям. — Если мы подойдем тихонько, мы сможем взять его без борьбы!

Бесшумно передвигаясь, они открыли дверь на веранду и проскользнули внутрь. Нед вынул из кармана веревку и связал лежащего мужчину. Испуганный пленник, проснувшись, стал вырываться, пытаясь сесть. И тут Нэнси сделала удивительное открытие.

— Мистер Беллоуз! — воскликнула она. — Мне сразу показалось, что я вас уже где-то видела, но на берегу ваше лицо закрывала шляпа.

Мужчина пытался освободиться, но Нед и Билл крепко держали его. Обыскав его карманы, они передали Нэнси несколько разных ключей. Девушка поспешила освободить миссис Хейборн и членов ее семьи.

Настоящий мистер Хейборн оказался прямой противоположностью Балсею Беллоузу, мнимому владельцу острова. Он не знал как и благодарить Нэнси и ее друзей за свое освобождение. Когда ему все рассказали, он заверил, что не будет мешать поискам сокровищ Томлина.

— Копайте сколько вашей душе угодно, — великодушно разрешил он участникам экспедиции. — Мы с женой приехали сюда, чтобы насладиться спокойной жизнью. Я натуралист, сотрудничаю с американским музеем и изучаю растительный мир этого острова. Все, чего я прошу — это дать мне возможность продолжать работу.

Нэнси полагала, что после ареста Спайка Доти, Снорки и Беллоуза никаких неприятностей больше не будет. Как только последний из арестованных был доставлен на «Примулу», официальным властям послали радиограмму с просьбой прислать за пленниками судно.

Нэнси решила вернуться на яхту, чтобы допросить Беллоуза. По пути на судно он признался, что узнал о сокровищах от первого помощника капитана «Варвика». Этот офицер украл копию половины карты, принадлежавшей капитану Джону Томлину, но потом потерял ее. Умирая, он поведал эту историю Беллоузу. Единственное слово, которое он запомнил на карте, было «Пальмовый». Он сказал также, что узнал адрес второго из близнецов, живущего ныне под именем Томлина Смита. На основе этого рассказа Беллоуз и явился к отцу Элен, предложив ему деньги за его часть карты.

Когда рассказ Беллоуза подошел к этому месту, шлюпка уже приближалась к «Примуле». Было решено, что с остальными показаниями можно подождать, так как уже занимался рассвет и участникам ночной экспедиции надо было выспаться.

Наступающий день обещал быть богатым событиями для Нэнси и ее друзей!

Девушка забылась тяжелым сном и все еще спала, когда другие пассажиры яхты уже поднялись на ноги. Как обычно, первой проснулась Трикси и тут же начала приставать к Элен и матери, требуя скорее одеваться и ехать на берег.

— Я хочу откопать сокровища! — повторяла девочка, забираясь под кровать и вытаскивая оттуда маленькое ведерко и лопатку. Взглянув на ведерко, она хитро улыбнулась и снова захныкала: — У меня есть карта! Я хочу копать!

Трикси была так настойчива, что, не успев позавтракать, миссис Чэтем отдала распоряжение первой лодке с землекопами отправляться на остров.

— Только не начинайте без Нэнси! — попросила Элен.

— Нет, конечно, — заверила ее вдова. — Я хочу только успокоить Трикси. Но надеюсь, что Нэнси не будет спать слишком долго!

Было решено, что и мистер Смит поедет на остров. Морской воздух настолько улучшил его состояние, что теперь он мог уже передвигаться на костылях.

Когда они высадились на Малый Пальмовый остров, девочка с гордостью обратилась к нему:

— А вы свою карту не забыли? Я свою привезла!

И тут она показала всем карту, лежавшую в ее ведерке, объяснив, что взяла ее в ящике стола в каюте Нэнси. Мать стала бранить ее за этот поступок, Трикси заревела, и тогда мистер Смит, чтобы утешить ребенка, показал свою копию половины старой карты, которая была у него в кармане.

— Ну, давайте копать! — тут же успокоилась Трикси. — Вы найдете место, а я буду копать моей лопаткой.

Больше для того, чтобы доставить удовольствие ребенку, Томлин Смит и Том Мор отмерили расстояние согласно указаниям на карте. В указанном месте Трикси воткнула в землю свою лопатку, которая сразу же согнулась пополам. Девочка снова расплакалась.

— Давай помогу, — предложил добродушный Том, берясь за лопату. Покопав немного, он воскликнул: — Есть! Кажется, это — сокровища!
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:54 | Сообщение # 26
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ПОИСКИ ОКОНЧЕНЫ

Яркий солнечный свет струился сквозь иллюминатор каюты Нэнси, когда она открыла глаза. В комнате было очень тепло, и она сразу поняла, что уже совсем поздно. Вскочив с постели, она разбудила Бесс и Джорджи, спавших на соседних койках.

— Вставайте! — торопила она. — Сейчас, должно быть, не меньше девяти часов. Не представляю, как мы могли столько проспать!

— Как тихо, — заметила Бесс, садясь на кровати. — Ни звука, только волны плещутся о борт.

— А знаешь, почему так тихо?! — воскликнула Джорджи. — Прочти-ка вот это!

Она подала ей записку, лежавшую на туалетном столике. Под ней стояла подпись Элен. В записке было сказано:

«Мы все уехали на остров. Трикси уговорила миссис Чэтем начать раскопки как можно раньше. Присоединяйтесь к нам, как только проснетесь».

— Вот это прекрасно! — возмущалась Джорджи. — Сами уехали, а нас оставили. Сейчас они, наверное, уже нашли сокровища!

Быстро одевшись, девушки попросили одного из матросов отвезти их на берег.

— Я нигде их не вижу, — сказала Нэнси, в недоумении оглядываясь вокруг. — Они ведь должны быть где-то недалеко от берега…

Лишь после долгих поисков подруги разыскали своих друзей в бесплодной скалистой части острова.

Огромная груда земли была уже выброшена на поверхность, и мужчины по очереди продолжали копать. Подойдя, девушки увидели Тома и Билла, обессиленно лежавших под деревом.

— Ах, Нэнси, мы совсем обескуражены, — приветствовала ее миссис Чэтем. — Мы работаем уже больше двух часов, но так ничего и не нашли.

— А ведь мы строго следовали указаниям, — мрачно добавила Элен. — Сперва мы думали, что Том сразу нашел сокровища, но это был всего лишь камень, и мы решили продолжать работу, чтобы избавить тебя от разочарования. Но все бесполезно. Должно быть, все это — обман.

— Какими картами вы пользовались? — спросила Нэнси с тревогой.

— Картой капитана Джона Томлина и копией утраченной половины карты моего отца, конечно. — И Элен протянула ей обе части карты.

— Но это ведь вторая копия, я сама ее делала! — взволнованно сказала Нэнси. — Только не говорите мне, что вы пользовались ею. Где вы ее взяли?

— Ее нашла Трикси. А что, эта карта неправильная?

— Да нет, правильная, но я не удивляюсь, что она подвела вас.

— Может, объяснишь все-таки, в чем дело, — устало проговорил Нед. — Разве мы копали не в том месте?

— Вы ошиблись ярдов[4] на сорок. Видите ли, это копия, которую я сняла с другой копии, вы сейчас поймете, что я имею в виду. Когда Ирэн и Фред Браун преследовали меня и я опасалась, что они могут украсть копию бесценной карты, я по почте отправила ее отцу. Но перед этим я сняла с нее вторую копию, причем нарочно переделала наоборот все указания на карте.

— Значит, мы работали напрасно! — простонал Билл Томлин. — Но, думаю, мы заслужили это за то, что уехали утром без вас, девушки.

Нэнси пристроила карту так, чтобы на нее падал яркий солнечный свет, и на ней ясно проступили линии, указывающие направление. Все в схеме стало на свое место.

— Вперед, друзья, — воскликнула Нэнси, беря лопату. — На этот раз поработаем всерьез!

Под руководством Нэнси расстояние было отмерено в соответствии с указаниями на карте. Заветное место оказалось под огромной пальмой на красивом холме, с которого открывался чудесный вид на море.

— Копайте здесь! — показала Нэнси, начертив на земле большой прямоугольник. — Если я не ошибаюсь, мы должны найти сокровища.

В течение получаса молодые люди трудились в поте лица, выворачивая на поверхность горы земли и песка. Когда солнце поднялось выше, они совсем взмокли и приуныли.

— Если сундук здесь, то он зарыт слишком глубоко, — пожаловался Билл Томлин.

— Может быть, сокровища уже откопали много лет тому назад, — прошептала миссис Чэтем, следившая за работой, сидя в тени деревьев. — Я все время опасалась, что мы их не найдем…

— Сдаваться рано, — спокойно возразила Нэнси. — Яма еще не очень глубока.

Раскопки возобновились. Примерно через пятнадцать минут лопата Неда ударилась обо что-то твердое.

— Наверное, опять камень, — сказал он без особой надежды.

Выбросив еще одну лопату земли, он наклонился, чтобы рассмотреть, обо что ударился заступ.

— Нет, это не камень! — радостно воскликнул юноша. — Кажется, мы нашли!

Остальные начали копать с новой силой. Вскоре показалась покрытая ржавчиной железная крышка сундука. Еще пять минут — и мужчины смогли вытащить сундук из ямы.

— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — прошептала Элен со слезами счастья на глазах. — Наконец-то мы нашли сокровища.

— Надо предоставить Нэнси честь поднять крышку сундука, — заявила миссис Чэтем вне себя от волнения. — Если бы не она, никого из нас не было бы здесь в этот момент.

— Я уступаю эту честь Неду, — рассмеялась Нэнси, — Сундук надо открывать ломом, а я никогда не умела обращаться с инструментами.

Молодой человек вновь принялся за работу, и вскоре ему удалось сорвать крышку. Когда ее сняли, на минуту воцарилась мертвая тишина. Внутри лежали груды золотых и серебряных монет, ювелирных изделий и роскошных украшений со всего мира. Не было сомнений, что все эти богатства были собраны дедом капитана Томлина, так как на запечатанном письме, адресованном его потомкам, стояла его подпись.

— Отец! Это значит, что нам теперь никогда больше не надо будет беспокоиться о деньгах! — воскликнула Элен, и слезы счастья заблестели в ее глазах. — И этим чудесным мгновением мы обязаны Нэнси!

— Это было славное путешествие, — заявила миссис Чэтем. — Для меня деньги не так много значат, но эта поездка придала мне новые жизненные силы. Она сблизила меня с Трикси.

Доставка содержимого сундука на «Примулу» потребовала немало труда, но наконец все было закончено. Миссис Чэтем, Билл Томлин и Смиты, посоветовавшись между собой, решили преподнести щедрый подарок Хейборнам и что-нибудь на память каждому участнику экспедиции. На долю Нэнси достался великолепный браслет, украшенный драгоценными камнями, — самое красивое украшение во всей коллекции.

Имея на борту столь ценный груз, капитан Страйвер немного беспокоился, как бы арестанты не причинили каких-либо неприятностей. Он попытался утаить от них новости, но трудно было не почувствовать радостное волнение тех, кто был на борту. Все трое были в бешенстве, и каждый обвинял других в провале попыток заполучить богатство.

— Как эти люди впервые встретились друг с другом? — спрашивали молодые люди у Нэнси, которая слышала признания задержанных.

— Когда Беллоузу не удалось купить половину карты у мистера Смита, он связался со своим старым сообщником Доти, — объяснила она. — К своему удивлению, он обнаружил, что тот уже слышал об этом деле от первого помощника капитана «Варвика» и разрабатывал его со стороны капитана Джона Томлина.

Нэнси сделала паузу, тогда заговорила Джорджи:

— Когда Доти выследил миссис Чэтем, ему было легко действовать в «Роки Эдж». Он ведь знал поместье и даже пытался его обокрасть несколько лет тому назад.

— Он прятался в доме и в салоне, — добавила Бесс. — Ему удалось выяснить, что миссис Чэтем держит в сейфе крупные суммы. И когда ему понадобились наличные, он воспользовался первой же возможностью, чтобы похитить Трикси.

— Спайк использовал потайную комнату в салоне для того, чтобы изучать бумаги, попавшие ему в руки, — продолжала Нэнси. — Когда мы с Трикси потревожили его, он попытался нас запугать.

— Это он украл мою половину карты? — спросил отец Элен.

— Да, Беллоуз заставил его сделать это.

— А когда к этому делу подключились Брауны? — поинтересовался Билл Томлин.

— Они входили в эту шайку, но не поладили с остальными, — объяснила Нэнси. — Они считали себя лучше, чем Беллоуз и Спайк Доти. Но Спайку удалось получить от них желанную часть карты — по крайней мере ту ее копию, которую начертила Ханна. Она написала слово «Пальмовый», тем самым указав Спайку на название острова, но полностью сбила его с толку в определении места, где искать сокровища. И кстати, именно наша славная Ханна Груин спасла сокровища! Если бы она отдала подлинник карты, зарытого сундука могло бы уже не быть здесь к этому времени, когда мы добрались до острова!

— Трижды «ура» ей! — вскричала Элен.

— И трижды «ура» Нэнси Дру, — ласково добавил мистер Смит. — Она разгадала тайну моего пропавшего брата.

— Ей удалось найти потерянную половину карты, — с теплотой добавил Нед.

— И поймать негодяев! — вставил слово Билл Томлин. — Она даже…

— Ах, перестаньте, — воскликнула Нэнси, покраснев до корней волос. — Я не смогла бы ничего сделать без помощи каждого из вас.

Такова была эта девушка — она всегда оставалась великодушной и неизбалованной, как бы ее ни расхваливали.

— А теперь давайте споем! — предложила Нэнси.

И она запела матросскую песню, которую пела Элен в начале их путешествия. Остальные подхватили мелодию. Их голоса далеко разносились по воде. «Примула» направлялась в родной порт.

Приключение было окончено.
 
NancyДата: Понедельник, 09.01.2012, 15:55 | Сообщение # 27
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
Примечания

1

Один фут равняется примерно 30,5 см.
(обратно)
2

Пентхаус — особняк, выстроенный на крыше небоскреба. Иметь такой дом могут позволить себе только очень состоятельные люди. (Примеч. пер.)
(обратно)
3

Бакс на жаргоне означает «доллар»
(обратно)
4

Один ярд — примерно 91 см. (Примеч. пер.)
 
Форум » Все о Нэнси Дрю » Книги о Нэнси Дрю » Тайна пропавшей карты.
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: