Приветствую Вас Странник
Суббота
20.04.2024
06:16

[ Новые сообщения · Детективы · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Александровна, Nancy  
Форум » Все о Нэнси Дрю » Книги о Нэнси Дрю » Преступление при дворе королевы.
Преступление при дворе королевы.
NancyДата: Вторник, 10.01.2012, 11:26 | Сообщение # 16
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
ЛОВИТЕ ВОРА!
— Нэнси, что происходит? — закричала Бесс, когда трейлер затрясся по дороге.
Нэнси поднялась и, для устойчивости держась за стол, помогла Бесс подняться с пола.
— Видимо, Джош вознамерился убрать нас со своей дороги, — мрачно сказала Нэнси. — Он, верно, боится, что кто-нибудь может найти нас или услышать наши крики, если он просто оставит нас в трейлере здесь на фестивале. А ему нужно еще успеть отобрать драгоценности у Мартины.
— Никогда бы не подумала, что Джош способен на такие дела! Он казался таким хлюпиком. Но теперь… — Тут голос Бесс дрогнул: трейлер, похоже, набирал скорость. — Нэнси, да он, наверное, сошел с ума! — в ужасе закричала она.
Нэнси протянула руку, чтобы сжать локоть Бесс. Ей не хотелось еще больше пугать подругу, но и ее тревожила мысль, как далеко может зайти Джош в погоне за рукоятью веера и брошью. Мартине, возможно, угрожает немалая опасность, равно как Нэнси и Бесс.
Трейлер теперь несся вперед с огромной скоростью. Девушки сидели на скамьях по обе стороны стола. Нэнси сказала Бесс, что им надо проследить маршрут Джоша.
— Это единственный для нас способ сориентироваться, где мы находимся. Что-то непохоже, чтобы мы направлялись к главному входу.
Девушки сидели молча, стараясь определить, в каком направлении движется трейлер.
Вскоре движение трейлера замедлилось. Он повернул направо и выехал на ровную дорогу. Затем последовал резкий поворот влево, и трейлер переехал через железнодорожные рельсы. Опять поворот направо, трейлер набирает скорость… Нэнси чувствовала, что трейлер раскачивается то вперед, то назад, и поняла, что они, вероятно, едут по извилистой, ухабистой дороге. Наконец трейлер остановился.
Через несколько мгновений перед трейлера стал подниматься.
— Держись, — крикнула Нэнси подруге. — Он отцепляет трейлер.
И тут трейлер резко осел наземь. Нэнси прижало к спинке скамьи, а Бесс швырнуло вперед к столу. Затем они услышали, что машина Джоша отъезжает. Наступила полная тишина.
— Бесс, ты в порядке? — с трудом вставая, спросила Нэнси.
— Локоть ушибла, — сказала дрожащим голосом Бесс, потирая локоть. — Но в остальном, кажется, все в порядке. Вот только нервы не выдерживают. Нэнси, что мы будем теперь делать? Он оставил нас Бог знает где!
— Скорее всего, мы находимся не так уж далеко от территории фестиваля. Джош, видимо, выскочил через какой-то боковой проезд, и после этого ехали мы недолго. Направо, налево, направо, а потом извилистая дорога. Надеюсь, мы сумеем найти дорогу обратно, однако первым делом надо сообразить, как выбраться отсюда.
— Но ведь Джош запер дверь снаружи, — напомнила Бесс.
— Гм, — пробурчала Нэнси, глядя на дверь. — Во всяком случае, попробовать-то можно.
Упершись одной ногой в пол, Нэнси надавила плечом на дверь. Трейлер слегка качнулся, но дверь не поддалась. Нэнси еще несколько раз проделала то же самое, однако дверь по-прежнему держалась крепко.
— Пора приступить к плану «Б», — сказала Нэнси, потирая плечо и продолжая осматривать помещение.
— У тебя есть какой-то план «Б»? — с надеждой спросила Бесс.
— Вроде бы есть. — Нэнси показала на драпировку, висевшую на стене. Она встала на скамейку, стараясь удержать равновесие.
Так как передняя часть трейлера теперь не опиралась на цементное основание, весь трейлер, да и скамья тоже, сильно накренились вперед. Балансируя на скамье, Нэнси приподняла угол драпировки — открылось небольшое окошко.
— Так я и думала. В большинстве трейлеров есть такие окна. Видимо, Джош не хотел, чтобы мы это окошко видели.
Удерживая равновесие, Нэнси осторожно отцепила кнопки, которыми драпировка была прикреплена к стене. Драпировка упала на пол. Тогда Нэнси ощупала окошко. К ее радости, стекло легко выскользнуло из рамы. За ним была ставенка. Собрав все силы, Нэнси толкнула ставенку обеими руками, но та не сдвинулась. После второй попытки она все же распахнулась наружу.
— Урррра! — с восторгом сказала Нэнси. — Теперь попробуем выбраться отсюда.
Бесс скептически посмотрела на открытую половину окошка.
— Мне неприятно говорить тебе это, Нэн, но я ни за что не пролезу в такое отверстие.
— Брось, пролезешь! — заверила ее Нэнси. — Сперва попробую я, а ты посмотришь, как я это делаю. Потом я снаружи помогу тебе спуститься.
— А что, если я не сумею? — со страхом спросила Бесс. — Я останусь здесь, как в западне.
— Не тревожься — сумеешь! — ободрила ее Нэнси.
Ухватившись за оконную раму, Нэнси просунула одну ногу, потом другую в открытое окно и села на подоконник — теперь ноги ее уже болтались снаружи. Затем Нэнси уперлась ладонями снаружи в стену трейлера и стала осторожно продвигать через окошко свои бедра. Вот она начала скользить вниз. Тогда Нэнси ухватилась одной рукой за подоконник, чтобы удержаться перед окончательным приземлением. Наконец ноги ее плюхнулись в грязь. Нэнси облегченно вздохнула.
— Чудно, теперь твоя очередь, Бесс! — крикнула она в окошко.
Оттуда показалась голова Бесс.
— Попытайся просунуть в него ногу!
— Ты что, смеешься? — сказала Бесс. — Я не могу даже подтянуться! — В голосе ее звучали панические нотки.
— А ты ухватись хотя бы за край окна. Может быть, сумеешь вылезти головой вперед.
В открытом окошке показались руки Бесс — она принялась проталкивать в это небольшое отверстие верхнюю часть тела.
— Давай, давай, вылезай! — подбадривала ее Нэнси, стоя внизу. — Я тебя поймаю.
Высунувшись в окошко до пояса, Бесс положила руки на плечи Нэнси и стала поочередно продвигать то одно бедро, то другое. Наконец вся она уже была снаружи. Опираясь на Нэнси, она оттолкнулась ногой от края окошка и благополучно опустилась на землю. Нэнси все время крепко ее держала.
— Отличная работа, — сказала Нэнси. — Как настоящая гимнастка.
— Ух, как здорово, что мы выбрались! — улыбнулась Бесс. — Но, пожалуй, больше ни на какую гимнастику я не способна.
— А на небольшую прогулку? — спросила Нэнси.
Она осмотрелась вокруг, пытаясь понять, где Джош их оставил. Трейлер стоял в грязи, на обочине пустынной улицы. На противоположной стороне улицы находился ряд старых складских строений, видимо, давно заброшенных.
— Наверно, надо идти по этой улице, — предположила Нэнси. — Это, видимо, и есть та извилистая дорога, по которой ехал Джош перед тем, как остановиться.
Девушки пошли по улице, держась обочины. Заходящее солнце отбрасывало зловещий красноватый свет на пустые складские строения.
— Как ты думаешь, Джош вернется за нами? — с тревогой спросила Бесс.
— Ну, вероятно, план у него именно такой. Он хочет как можно скорее отобрать у Мартины рукоять веера и брошь. Затем вернется за нами, чтобы мы проводили его туда, где находятся кольцо и серьги.
— Тогда уйдем с улицы! — воскликнула Бесс, потянув Нэнси в сторону. — Бог знает, что сделает Джош, если нас увидит! Не забывай — это он пустил в нас стрелу. Я даже думать не хочу, на что он еще способен, — вздрогнула Бесс.
— Знаешь, он вряд ли намеревался ранить стрелой меня или кого-то другого. Если бы он кого-то поранил, это никак не помогло бы ему снова овладеть драгоценностями. По-моему, и стрела и кинжал в моей двери просто должны были запугать нас. Джош, верно, надеялся, что мы откажемся от нашей работы добровольцев и возвратим драгоценности вместе с костюмами.
— Возможно, — с сомнением сказала Бесс. — Но все равно я не желаю опять наткнуться на него.
Обе девушки продолжали идти молча. Небо постепенно темнело.
— Нэнси, — сказала Бесс, — что, по-твоему, собирался сделать Джош с нами после того, как мы сказали бы ему, где находятся кольцо и серьги?
— Кольцо и серьги — у оценщика. — Голос Нэнси звучал спокойно, хотя она знала, о чем думает Бесс. — Тут мы ничем не могли бы ему помочь.
— Да, но ведь теперь мы знаем про Джоша все! — воскликнула Бесс. — Он постарается сделать так, чтобы мы никому это не рассказали, особенно полиции. А единственный способ это устроить…
Бесс внезапно умолкла, так как Нэнси предупреждающе вскинула руку. Нэнси все время внимательно вглядывалась вдаль. В глубине улицы появились два слабых огонька. Они приближались, и Нэнси убедилась, что это передние фары автомобиля.
— Идет машина, Бесс, — сказала Нэнси.
— О, нет! — простонала Бесс.
Схватив Бесс за руку, Нэнси побежала к ряду складских строений, мимо которых они проходили. Где бы спрятаться? Сараи стояли вплотную, как одно длинное здание, между ними не было ни одной щели. Нэнси поняла, что им придется бежать до конца всего ряда. Фары все приближались.
— Бесс, мы должны держаться стен, чтобы нас не заметили, — сказала Нэнси. — И надо добежать до конца.
Девушки побежали; через несколько секунд они уже огибали угол последнего сарая. Нэнси остановилась и прижалась к его боковой стене.
— Нэнси, идем! — позвала Бесс. — Спрячемся за сараями!
Нэнси смотрела, как машина сворачивает на извилистую дорогу. Машина явно ехала с большой осторожностью. «Но ведь Джош знает, где стоит трейлер», — подумала Нэнси. Она не могла понять, почему он едет так медленно.
Когда машина одолела очередной изгиб улицы, Нэнси вдруг воскликнула:
— Бесс, да это же моя машина!
Она оторвалась от стены сарая и побежала на улицу. Став посередине, Нэнси замахала руками перед приближающимися фарами.
Голубой «мустанг» остановился, и Нэнси услышала голос Джорджи:
— Нэнси!
— Не понимаю, как ты нас нашла! — сказала Нэнси, подойдя к машине сбоку и радостно улыбаясь. — Но я счастлива, что ты здесь.
Подбежала к машине и Бесс.
— О, Джорджи, слава Богу, это ты! — воскликнула она; лицо ее сияло.
— Что с вами обеими случилось, скажите на милость? — спросила Джорджи, когда Нэнси и Бесс, с трудом переводя дух, забрались в машину.
— Потерпи немного, скоро узнаешь, — сказала Нэнси. — Нам надо срочно попасть обратно на фестиваль. Боюсь, что Мартина попала в беду.
Джорджи развернулась на пустынной улице и поехала обратно.
— А все же, что с вами стряслось? — спросила она.
— Нет, сперва говори ты, — сказала Бесс. — Какого черта ты очутилась здесь?
— Ну, знаешь, когда за весь день я ни разу вас не встретила, я начала беспокоиться. Я предполагала, что вы, наверно, что-то узнали о драгоценностях.
— И впрямь узнали. Они настоящие!
— Ну и ну! — присвистнув, продолжала Джорджи. — В общем, когда спектакль начался, а вас все нет как нет, я обошла территорию фестиваля. И вдруг вижу — машина Нэнси стоит возле площадки с трейлерами. Я кинулась к ней и обнаружила, что ключ зажигания еще торчит в гнезде. И я поняла, что что-то случилось.
— Могу сказать — что! — опять прервала ее Бесс. — Джош нас похитил!
— Джош? — недоверчиво переспросила Джорджи. — Так это он охотился за драгоценностями?
— Да, он, и в эти минуты он добывает у Мартины брошь и рукоять веера. Но как ты догадалась, Джорджи, где нас искать?
— Я уж не знала, куда податься, — сказала Джорджи, еще не вполне оправившись от изумления. — Раз вас не было на территории фестиваля, я решила поискать вокруг. Вот и принялась ездить наугад и уже готова была отказаться от поисков.
— Благодарение Богу, что ты этого не сделала!
— Так почему же Джош вас похитил? — спросила Джорджи.
— Он хотел поскорей получить от нас серьги и кольцо, — сказала Нэнси. — У него этой ночью встреча со скупщиком, а потом он уедет из города.
Пока Джорджи въезжала на территорию фестиваля, Бесс объяснила ей, каким образом она и Нэнси оказались запертыми в трейлере Джоша. Нэнси попросила Джорджи подрулить к стоянке у входа. Затем девушки вышли из машины и направились в театр.
Они прошли в зал через задние двери и посмотрели на сцену, где начинался последний акт «Ромео и Джульетты» — и последний акт фестиваля! Свет со сцены освещал первый ряд партера, и когда Нэнси взглянула туда, сердце ее упало. Место королевы Елизаветы пустовало. Мартины в театре не было!
 
NancyДата: Вторник, 10.01.2012, 11:26 | Сообщение # 17
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
КОРОЛЕВСКИЙ КОНТРАКТ
— Мартины нет на месте, — прошептала Нэнси и потащила Бесс и Джорджи вон из зала.
— Где же она может быть? — тихонько охнула Бесс; глаза ее были расширены от страха.
— Наверно, Джош заглянул к ней до начала спектакля. Побоялся, видимо, что не успеет.
— А вдруг Джош увез Мартину с территории фестиваля, как вас двоих? — предположила Джорджи. — Мы могли бы быстро осмотреть окрестности.
— Почему бы тебе не поездить на моей машине, Джорджи? — сказала Нэнси. — А мы с Бесс сбегаем за кулисы и узнаем, видел ли кто-нибудь Мартину.
Джорджи повернулась, чтобы идти на автостоянку, но Нэнси за руку удержала ее.
— Вот еще что. Возле въезда есть телефон-автомат. Позвони в полицию.
— Будет сделано, — сказала Джорджи.
Нэнси и Бесс поспешили за кулисы. В большом шатре позади театра никого не было — лишь несколько актеров смотрели на сцену из-за кулис. Как можно осторожнее Нэнси отодвинула край кулисы — и вдруг услышала, что кто-то позади нее прошептал:
— Нэнси!
Обернувшись, она увидела Филиппа Шоттера; лицо у него было встревоженное.
— Как я рад, что нашел вас, — тихо сказал директор. — Не знаете ли, куда могла подеваться Мартина? Пришлось начинать спектакль без нее — а ведь она должна сидеть среди публики. И ни одна фрейлина, ни один придворный не знают, где она!
Нэнси покачала головой. Теперь она была уверена, что Мартина попала в беду.
— А как там Джош? — спросила она Шоттера. — Вы его видели?
— Нет, не видел, — ответил директор с еще большей тревогой. — Обычно он во время спектакля находится за кулисами, а теперь его здесь нет. Нэнси, как вы думаете, что здесь происходит? — спросил он.
— Простите, но у меня нет времени объяснять это сейчас, — озираясь вокруг, сказала Нэнси. Она увидела направляющуюся к ним Бесс и жестом подозвала ее. — Бесс вам все расскажет, а я вернусь, как только смогу.
Нэнси вышла из шатра и на минуту остановилась в раздумье. Если никто не мог найти Мартину до начала спектакля, значит, Джош навестил ее еще раньше. Может быть, она сейчас в своем трейлере? И Нэнси побежала туда.
Тихонько подкравшись сзади к ближайшему трейлеру, она прислушалась. Но кругом было темно и тихо. Нэнси осторожно прошла между первым и вторым трейлером и выглянула из-за угла на широкую полосу, разделявшую оба ряда. Увидеть что-нибудь в темноте было трудно, но Нэнси изо всех сил напрягла зрение. Она все же надеялась, что не опоздала.
Внезапно из двери трейлера, стоявшего в конце ряда, выскочили две человеческие фигуры. Судя по очертаниям силуэтов, это были мужчина и женщина. И мужчина толкал женщину впереди себя. Сердце Нэнси екнуло: это бесспорно Мартина и Джош.
Нэнси стала красться по проходу между трейлерами, не сводя глаз с темных фигур. На миг они остановились. Видимо, Джош прикрывал дверь трейлера. Затем он снова принялся толкать Мартину вперед. Нэнси почудилось, будто она видит в руке у Джоша кинжал. Она догадалась, что он, вероятно, ведет Мартину к своей машине. Нельзя было терять ни минуты! Нэнси выступила из тени и закричала:
— Мартина!
Мгновенно обе фигуры обернулись. Джош поднял кинжал и, удивленно крикнув: «Эй, кто там?» — отпустил Мартину.
Мартина, сжимая в руке рукоять веера, пробежала меж двумя рядами трейлеров и исчезла из виду. Нэнси оказалась на расстоянии всего нескольких ярдов от Джоша и его кинжала.
Джош с секунду стоял неподвижно, глядя сперва на Нэнси, а затем в направлении, куда побежала Мартина. И кинулся со всех ног туда же, решив, видимо, прежде всего догнать Мартину.
Нэнси, не мешкая, припустила за ним. Настигнув его за одним из трейлеров, она поняла, что это ее последний шанс. Со всего размаха она налетела на него и сильным ударом по коленям сбила его с ног — раздался глухой стук падающего тела уголком глаза Нэнси заметила, что кинжал вылетел из руки Джоша.
— Полиция! — раздался позади нее возглас. — Не шевелиться!
Нэнси почувствовала огромное облегчение. Она еще слышала, как Джош что-то бормочет вполголоса. Потом увидела Джорджи, бегущую вслед за двумя полицейскими.
— Нэнси! — закричала Джорджи. — Славная подножка! Прямо как в футболе!
Улыбаясь, Нэнси старалась отдышаться.
— Спасибо, — сказала она, отряхиваясь. — Пусть лучше в футбол играют настоящие игроки.
Несколько минут спустя Нэнси уже бьша в шатре за кулисами и объясняла фестивальной труппе, чем занимался Джош. Все были потрясены.
— Я тут уже говорила, что некоторые из украшений подлинные, — вставила Бесс.
— Нет, все же не могу поверить, — грустно сказал Филипп Шоттер, — что Джош Форстер строил подобные козни, чтобы их украсть. Он был моей правой рукой. И раз он знал, что драгоценности настоящие, почему же он просто не присвоил их? Зачем ему понадобилось причинять людям зло?
— Мне кажется, — предположила Нэнси, — что ему доставляло удовольствие управлять людьми. Как консультант он мог только подсказывать разные идеи и отвечать на вопросы. Но как сочинитель записок заставил всех нас ломать голову.
— Или падать и ломать себе ноги, — заметила Джоанна Мессерман. — Не могу поверить, что это Джош устроил мне падение с балкона.
— Не думаю, — сказала Нэнси, — что он с самого начала вознамерился причинять вред людям. Стойку с оружием и паланкин Мартины он испортил только для того, чтобы захватить драгоценности. А уж когда он ослабил винты балконных перил и подменил рапиры, его целью было отвлечь внимание от драгоценностей. Он хотел, чтобы мы сосредоточились на этих несчастных случаях и не думали про украшения, — для того-то он и сочинял загадочные записки. И они сыграли свою роль… О драгоценностях никто бы и не подумал, — продолжала Нэнси, — если бы Бесс и я не нашли их в трейлере с бутафорией. Но когда Бесс, Мартина и я надели подлинные серьги, кольцо и брошь, а к Мартине вернулась рукоять веера, — тогда Джошу пришлось все начинать сначала. Он сходил с ума от желания опять завладеть сокровищем. Вот почему он пытался отобрать у Мартины брошь и душил ее, — объяснила Нэнси. — И однажды ночью он даже пытался проникнуть в мой дом.
Тут послышались удивленные возгласы.
— Женщину не так-то легко разлучить с ее драгоценностями! — патетически воскликнула Мартина.
Все вокруг расхохотались.
— Но теперь драгоценности в безопасном месте? — спросил Шоттер.
— Да, — ответила Нэнси. — Брошь и рукоять веера у Мартины, а серьги и кольцо, которые носили Бесс и я, находятся у оценщика.
Пока участники труппы взволнованно переговаривались, Нэнси отвела Филиппа Шоттера в сторону.
— Я понимаю, Мартина еще немного взбудоражена последними событиями, — сказала она. — Однако сегодня вечером у нее куда более счастливый вид. Вы это заметили?
— Пожалуй, я знаю причину, — сказал Шоттер. Сегодня утром мы с ней беседовали насчет контракта. Я уверил ее, что продюсеры и я очень довольны ее игрой. Мы договорились, что роль останется за Мартиной на несколько лет, но время от времени она будет уступать ее местным актрисам, чтобы и они могли участвовать в фестивале.
— И Мартину это удовлетворило? — спросила Нэнси.
— По-моему, ей всерьез нравится быть королевой, — усмехнулся Шоттер. — Это не так трудно, как ведущие роли с текстом, зато позволяет много путешествовать, встречаться с разными людьми и тем самым привлекать внимание публики. Она сказала мне, что боялась лишиться этой роли, — ведь тогда публика могла подумать, что она слишком стара для работы в театре. Не знаю, откуда у нее такие мысли, — заключил директор, качая головой.
— А о Луисе Ромеро вы еще что-нибудь слышали? — спросила Нэнси.
— Да, Дин говорил со мной о предложении, которое сделал ему Ромеро, — сказал Шоттер. — Ромеро хочет в будущем году устроить средневековую ярмарку одновременно с нашим фестивалем.
Нэнси понимающе кивнула. Она вспомнила корреспонденцию Дина.
— Разумеется Дин не желает связываться с ярмаркой Ромеро, — сказал Шоттер. — Он полагает, что это не слишком полезно для его театральной карьеры. Ведь Ромеро, по чести говоря, не очень-то увлечен историей средних веков, и Дину, вероятно, пришлось бы в конце концов заведовать каким-либо аттракционом, — прибавил Шоттер с презрительной улыбкой.
— Тогда почему же Дин говорил вам об этом предложении, если решил отказаться? — спросила Нэнси.
— Дин хотел показать мне, что он актер, которого добиваются, — хохотнув, сказал Шоттер. — Он считает, что это поможет ему получать больше денег и обеспечит лучшую рекламу.
— Именно это я и подозревала, — пробормотала Нэнси.
— Не думаю, что Дин когда-нибудь будет иметь такую рекламу, какой он, по его мнению, достоин, — с усмешкой сказал Шоттер. — А что до денег, то у него с нами заключен вполне выгодный контракт. Он никогда не заговаривал со мной об изменении условий.
Кто-то хлопнул Нэнси по плечу. Она обернулась и увидела Бесс, стоящую рядом с миссис Пеллуорт.
— Погляди, кого я нашла на территории фестиваля, — сказала Бесс.
— Здравствуйте еще раз, миссис Пеллуорт, — сердечно сказала Нэнси. — Очень рада видеть вас.
Старушка улыбнулась, но вид у нее был несколько взволнованный.
— Бесс только что сказала мне, что некоторые из моих украшений подлинные, — проговорила она с недоумением. — Я понятия об этом не имела. И в мыслях у меня никогда не было, что они могут быть настоящими. Теперь я понимаю, почему вы задавали мне все эти вопросы.
— Я не хотела вас тревожить, — объяснила Нэнси. — Хотела подождать, пока все выяснится.
— Миссис Пеллуорт, — вмешался Шоттер. — Я знаю, что вы подарили драгоценности, полагая, что это просто бижутерия. Наша труппа с готовностью возвращает их вам.
— Благодарю вас, — улыбаясь, сказала миссис Пеллуорт, — но мне кажется, что эти подлинные драгоценности должны быть в музее. Хочу побеседовать с директором нашего музея в Ривер-Хайтсе и выяснить, согласятся ли они принять мой дар.
— Думаю, что они будут счастливы заполучить их, — сказал, улыбаясь, Шоттер.
— Но все же какой позор, что солидный ученый вроде Джоша Форстера мог прибегнуть к воровству! — заметила миссис Пеллуорт.
— Ну, вы же знаете, миссис Пеллуорт, как было сказано когда-то: «Какие сложные тенета мы плетем…»[7]
— Но с Нэнси Дру нам все на свете нипочем! — в один голос заключили Джорджи и Бесс.
 
NancyДата: Вторник, 10.01.2012, 11:27 | Сообщение # 18
Старожил
Награды: 12
Репутация: 9
Примечания


1
«Ромео и Джульетта», акт I, сц. 2. (Перевод Т. Щепкиной-Куперник.)

2
В театральных пьесах елизаветинской эпохи, возникших из подражаний римскому театру, сохранилось такое обращение к публике. (Примеч. пер.)

3
Стихи из реплики Кормилицы. — «Ромео и Джульетта», акт IV, сц. 5.

4
«Ромео и Джульетта», акт II, сц. 2.

5
«Гамлет», акт III, сц. 4. (Перевод М. Лозинского.)

6
«Макбет», акт II, сц. 1

7
Цитата из поэмы В. Скотта «Мармион». (Примеч. пер.)
 
Форум » Все о Нэнси Дрю » Книги о Нэнси Дрю » Преступление при дворе королевы.
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: